H7646. saba
or sabea [
verb be sated, satisfied, surfeited (Late Hebrew (derived species) = Biblical Hebrew; so Assyrian šebû, Arabic , Aramaic
Qal79 Perfect3masculine singular
1 be sated (with food), especially human subject:
a. absolute after
b. with accusative of food Jer 44:17; Lam 5:16; Exod 16:12 (P), + 6 t., compare Ezek 39:29 (of beasts, in figure), of earth, sated with water (rain) Prov 30:16, so of trees (accusative om) Psa 104:16, figurative of requital Prov 18:20 b.
c. with
2 more Generally, be sated, have desire satisfied:
a. absolute Ezek 16:28-29, (i.e. with harlotry), Jer 50:10 (with plunder), Isa 53:11 (with given result); of eyes Prov 27:20, of Sh®°ôl and Abaddon 27:20, compare 30:15; = have abundance 30:9 (exposure to arrogance).
b. with accusative, be satisfied with, have one's fill of: Jer 31:14, compare Psa 17:15; 63:6; Prov 5:10; Eccl 5:9, compare (eye subject) 4:8 Acc. of sons Psa 17:14 (si versa l., but text dubious, see Ol Du, compare Bae We), days of life, i.e. reach the full limit (+
c. with
d. with
3 have in excess, be surfeited with:
a. lit, with honey (accusative) Prov 25:16.
b figurative = be weary of, with accusative of offerings Isa 1:11 (subject
c. id., with
Niph`al Participle
Pi`el satisfy, Imperfect3masculine plural
Hiph`il Perfect3masculine singular
1.a. satisfy (especially with material blessings), subject
b. with accusative of food + person,
c.
d.
2 enrich subject Tyre, with accusative of a people Ezek 27:33 (||
3 sate, glut (with the undesired), subject
詞類次數:動詞(96)
原文字根:滿意;相當於G714(
字義溯源:充分滿足,足夠,充滿,滿足,滿受,知足,浸滿,心滿意足,豐足,足享,喫飽,過飽,得飽*,飽足,飽嘗,飽得,飽喫,飽,滿意,充分,到,夠,盡是,厭倦
出現次數:總共(97);出(2);利(1);申(7);得(1);代上(1);代下(2);尼(1);伯(6);詩(23);箴(18);傳(4);賽(7);耶(6);哀(3);結(6);何(3);珥(2);摩(1);彌(1);哈(2)譯字彙編:1)得飽(12)出16:8;出16:12;利26:26;代下31:10;伯27:14;伯38:27;詩59:15;賽66:11;耶46:10;結32:4;何4:10;彌6:14;
2)滿足(6)代上23:1;代下24:15;箴27:20;箴27:20;賽58:11;結16:28;
3)知足(4)傳5:10;耶31:14;結7:19;哈2:5;
4)得飽足(4)申8:12;申26:12;詩22:26;珥2:19;
12)我已經夠了(1)賽1:11;
13)我要使⋯得飽(1)詩132:15;
14)便心滿意足(1)賽53:11;
15)都必心滿意足(1)耶50:10;
16)那時我們飽喫(1)耶44:17;
17)我使⋯飽足(1)耶5:7;
18)為足(1)傳4:8;
19)我飽足(1)箴30:9;
20)知足的(1)箴30:15;
21)浸滿(1)箴30:16;
22)就使⋯充足(1)結27:33;
23)得以飽足(1)耶50:19;
24)充滿我(1)哀3:15;
25)而得飽足(1)珥2:26;
26)既得飽足(1)何13:6;
27)夠(1)摩4:8;
28)你滿受(1)哈2:16;
29)我們都⋯滿足了(1)詩65:4;
30)他們就得了飽足(1)何13:6;
31)(那)使⋯得以知足(1)詩103:5;
32)喫飽(1)哀5:6;
33)要滿(1)哀3:30;
34)滿意(1)結16:29;
35)足受(1)箴28:19;
36)飽喫(1)結39:20;
37)求你使我們⋯飽得(1)詩90:14;
38)必飽足(1)箴18:20;
39)就滿足了(1)詩17:15;
40)他們滿足於(1)詩17:14;
41)必得飽足(1)詩37:19;
42)飽足了(1)詩63:5;
43)我要使他足享(1)詩91:16;
44)使他們飽足(1)詩81:16;
45)飽足呢(1)伯31:31;
46)以為足呢(1)伯19:22;
47)也得著飽足(1)申31:20;
48)而且飽足(1)申6:11;
49)飽了(1)得2:14;
50)我盡是(1)伯7:4;
51)使我飽嘗(1)伯9:18;
52)就豐足(1)詩104:13;
53)牠們就飽得(1)詩104:28;
54)必飽得(1)箴12:14;
55)滿得(1)箴5:10;
56)必滿足(1)箴14:14;
57)必使他得飽(1)箴18:20;
58)過飽(1)箴25:16;
59)你就得飽(1)箴20:13;
60)飽嘗(1)箴1:31;
61)使你滿足(1)詩147:14;
62)他飽足了(1)詩107:9;
63)叫他們飽足(1)詩105:40;
64)已到(1)詩123:3;
65)到(1)詩123:4;
66)得著飽足(1)詩145:16;
67)他厭煩你(1)箴25:17