H7355. racham
[רָחַם] verb denominative love.
Pi`el have compassion; —
Qal Imperfect 1 singular suffix אֶרְחָֽמְךָ [Psa 18:2] I love thee (perhaps gloss; see not in || [2Sam 22:2]; Hi Ch SS Gerber read אֲרֹמִמְךָ).
Pi`el Perfect3masculine singular רִחַם [Psa 103:13] +; suffix וְרִחַמְךָ consecutive [Deut 13:18], etc.; Imperfect3masculine singular יְרַחֵם [Isa 9:16] +; suffix יְרַחֲמֵהוּ [55:7], etc.; Infinitive absolute רַחְֵ [Jer 31:20]; [Hab 3:2]; construct רַחֵם [Isa 49:15]; [Psa 103:13]; suffix רַחֶמְכֶם [Isa 30:18]; Participle מְרַחֵם [Psa 116:5], etc.; — have compassion, compassionate; —
1 usually of God: with accusative of his people, [Exod 33:19] (twice in verse) (J) [Deut 13:18]; [30:3]; [2Kin 13:23]; [Isa 9:16]; [14:1]; [27:11]; [30:18]; [49:10], [13]; [54:8], [10]; [55:7]; [60:10]; [Jer 12:15]; [30:18]; [31:20] (twice in verse); [33:26]; [Ezek 39:25]; [Hosea 1:6-7], [2:6]; Hosea 2:25; [Micah 7:19]; [Zech 1:12]; [10:6]; [Psa 102:14]; with עַל [103:13]; absolute [Jer 13:14]; [Hab 3:2]; [Psa 116:5]; [Lam 3:32].
2 of man, usually a conqueror: with accusative [1Kin 8:50]; [Jer 42:12]; absolute [6:23]; [21:7]; [50:42]; elsewhere of children, with accusative [Isa 13:18]; [49:15]; with עַל [Psa 103:13].
Pu`al Perfect3feminine singular רֻחָ֑מָה [Hosea 2:3]; Hosea 2:25 (Ges§ 152a N. Köi. 270); — Imperfect3masculine singular יְרֻחַם [14:4]; יְרֻחָ֑ם [Prov 28:13]; be shewn compassion, compassionated: of orphans [Hosea 14:4]; children of Israel wife of Yahweh [2:3]; Hosea 2:25 (compare ׳לארֿ [1:6], [8], p. 520); penitent sinner [Prov 28:13].
רָחַם
原文音譯:~x;r' raw-kham’
詞類次數:動詞(47)
原文字根:母腹;相當於G3627(οἰκτείρω / οἰκτίρω) G5485(χάρις)
字義溯源:撫弄,愛,憐憫*,同情,顧惜,我愛你,慈悲,憐恤,必要,路哈瑪(先知何西亞說,要稱你們的姐妹為路哈瑪,就是蒙憐憫的意思;[何2:1])
出現次數:總共(47);出(2);申(1);王上(1);王下(1);詩(6);箴(1);賽(12);耶(10);哀(1);結(1);何(7);彌(1);哈(1);亞(2)
譯字彙編:
1)憐憫(11)[賽9:17];[賽13:18];[賽49:15];[耶6:23];[耶13:14];[耶21:7];[耶50:42];[何1:6];[何1:7];[何2:4];[亞1:12];
2)憐恤(4)[詩102:13];[詩103:13];[詩103:13];[賽14:1];
3)發憐憫(2)[耶42:12];[哀3:32];
4)憐憫他們(2)[王下13:23];[耶12:15];
5)路哈瑪(1)[何2:1];
6)我要憐憫(1)[何2:23];
7)要憐憫(1)[結39:25];
8)蒙憐憫的(1)[何2:23];
9)憐憫他(1)[耶31:20];
10)也必憐憫他們(1)[耶33:26];
11)我必要(1)[耶31:20];
12)我要憐恤他們(1)[亞10:6];
13)我要⋯施憐憫(1)[出33:19];
14)以憐憫(1)[哈3:2];
15)再憐憫我們(1)[彌7:19];
16)使他們⋯蒙憐憫(1)[王上8:50];
17)蒙憐憫(1)[何14:3];
18)他必憐恤他(1)[賽55:7];
19)必蒙憐恤(1)[箴28:13];
20)憐恤他們(1)[賽27:11];
21)有憐憫(1)[詩116:5];
22)你的憐憫(1)[詩25:6];
23)而憐憫你(1)[申30:3];
24)我愛你(1)[詩18:1];
25)憐憫你們(1)[賽30:18];
26)憐憫他們的(1)[賽49:10];
27)我就施憐憫(1)[出33:19];
28)卻憐憫了你(1)[賽60:10];
29)憐憫你的(1)[賽54:10];
30)憐恤你(1)[賽54:8];
31)也要憐恤(1)[賽49:13];
32)也必顧惜(1)[耶30:18]