ἔχθρα (
échthra|
ekh'-thrah|
noun|
enmity)
[Grk]
ἔχθρα LN: 39.10 GK: G2397 Hebrew: אָיַב,
אֵיבָה,
אַף,
עֹרֵב,
שִׂיחַ,
שִׂנְאָה
Derivation: feminine of
ἐχθρός;
Strong's: hostility; by implication, a reason for opposition
KJV: --enmity, hatred.
See: ἐχθρός ἔχθρ-α,
Ion. ἔχθρη, ἡ,
hatred, enmity, Hdt. 5.81, Pi. P. 4.145, etc.: in philos. sense, = νεῖκος 1.5, Plot. 3.2.2; ἔ. τινός hatred for, enmity to one, Antipho 2.4.1, Th. 3.10; κατ’ ἔχθραν τινός Ar. Pax 133; ἔ. ἔς τινα Hdt. 1.5, Th. 2.68; εἴς θεόν [Rom 8:7]; πρός τινα A. Pr. 491 (pl.), Th. 2.68; δι’ ἔχθρας μολεῖν, ἀφῖχθαί τινι, to be at feud with one, E. Ph. 479, Hipp. 1164; δι’ ἔχθρας οὐδετέρῳ γενήσομαι Ar. Ra. 1412; εἰς ἔ. βάλλειν τινά A. Pr. 390; εἰς ἔ. ἐλθεῖν D. 21.62; καταστῆσαί τινας εἰς ἔχθραν τῷ δήμῳ X. HG 3.5.9; πολλὴν εἰς ἔχθραν ἀλλήλοις καὶ πολλῶν πέρι καθίστανται Pl. Plt. 307d, cf. Isoc. 9.67; πρὸς ἔχθραν from personal enmity, D. 18.141; ἔ. συμβάλλειν, συνάπτειν τινί, to engage in hostility with.., E. Med. 45, Heracl. 459; ἔ. τισὶν ἄρασθαι D. 21.132; καταλλάσσεσθαι τὰς ἔ. Hdt. 7.145; λύσασαν ἔ. τὴν πάρος E. Tr. 50; τὰς μεγάλας ἔ. διαλύεσθαι Th. 4.19; πρὸς ἀλλήλους ἔ. ἀνείλοντο [Isa 1:9]; διαλλαχθῆναι τῆς ἔ. And. 2.26: prov., Ἐμπεδοκλέους ἔ., of undying hatred, Lys. Fr. 261 S.
ἔχθρα echthra 6x
enmity, discord, feud, [Luk 23:12]; [Gal 5:20];
alienation, [Eph 2:14]; [Eph 2:16];
a principle or state of enmity, [Rom 8:7]; [Jas 4:4]
G2189 — ἔχθρα
ἔχθρας, ἡ (from the adjective ἐχθρός), enmity: [Luk 23:12]; [Eph 2:14] (15),16; plural, [Gal 5:20]; ἔχθρα (Lachmann ἔχθρα feminine adjective (Vulg.inimica)) Θεοῦ, toward God, [Jam 4:4] (where Tdf. τῷ Θεῷ); εἰς Θεόν, [Rom 8:7]; by metonymy, equivalent to cause of enmity, [Eph 2:14] (15) (but cf. Meyer. (From Pindar down.))
ἔχθρα , - ας , ἡ
( < ἐχθρός ),
[in LXX for H342, H8135, etc.;]
enmity: [Luk 23:12], [Rom 8:7], [Gal 5:20], [Eph 2:15-16], [Jas 4:4]. †
ἀηδία , - ας , ἡ
( < ἀ - neg ., ἦδος , pleasure),
[in LXX : [Pro 23:29] (H7879) * ;]
1. of things or persons, unpleasantness, odiousness ( Hipp ., Dem ., al. );
2. dislike ( Plat .). disagreement ( MM , VGT , s.v. ): [Luk 23:12] D. †
ἔχθρα原文音譯:œcqra 誒赫特拉
詞類次數:名詞(6)
原文字根:有 毀滅 相當於:H342(אֵיבָה)
字義溯源:敵對,仇恨,仇敵,冤仇,敵意;源自(G2190(ἐχθρός)=可恨的);而G2190(ἐχθρός)出自(G2190(ἐχθρός)X*=恨)。所有的罪,包括罪性與罪行,都使人與神為敵,攔阻人與神的交通
出現次數:總共(6);路(1);羅(1);加(1);弗(2);雅(1)
譯字彙編:
1)仇敵(3)[路23:12];[羅8:7];[雅4:4];
2)冤仇(2)[弗2:15];[弗2:16];
3)仇恨(1)[加5:20]