H2974. yaal
II. [יָאַל] verb only
Hiph`il shew willingness, be pleased, determine, undertake to do anything (and do it) (see Ki Thes; Arabic is take refuge with, escape, hasten to a place; compare II. אול be in front of, NöMBAK 1880. 775; Sabean ואל in proper name מואלת DHMEpigr. Denkm. 53; perhaps As âlû, accept, LyonSargontexte 72) —
Hiph`il Perfect3masculine singular הוֺאִיל [Hosea 5:11] [2]t.; 2 masculine singular הוֺאַלְתָּ [1Chr 17:27]; [1]singular הוֺאַלְתִּי [Gen 18:27], [31]; [1]plural הוֺאַלְנוּ [Josh 7:7]; Imperfect וְיֹאֵל [Job 6:9] (jussive); וַיּ֫וֺאֶל [Exod 2:21] [4]t.; וַיֹאֶל [1Sam 17:39] (but see below); Imperative הוֺאֵל [2Sam 7:29]; [2Kin 5:23]; הוֺאֶלנָֿא [Judg 19:6]; נָא ה֫וֺאֶל [2Kin 6:3]; הוֺאִ֫ילוּ [Job 6:28]; —
1 shew willingness to do anything, accept an invitation, acquiesce, followed by infinitive אֶתהָֿאִישׁ לָשֶׁבֶת משֶׁה וַי֫וֺאֶל [Exod 2:21] (JE) and Moses was willing to dwell with the man (and did so), = [Judg 17:11] (of Levite); elsewhere following by finite verb; וַנֵּשֶׁב הוֺאַלְנוּ וְלוּ [Josh 7:7] and would that we had been willing and had stayed; especially imperative, followed by imperative: וְלִין הוֺאֶלנָֿא [Judg 19:6] be willing and spend the night (kindly accept my invitation) see Ges§ 110. 2 a, R 2; 120. 2 a, [2Kin 6:3] and (no וְ) [5:23]; פְֿנוּבִֿי הוֺאִילוּ [Job 6:28] i.e. be good enough to look upon me.
2 more actively, voluntarily undertake to do anything (and do it), followed by infinitive: [Gen 18:27] I have undertaken to speak = [18:31] (both J); so [1Sam 17:39] ᵑ0, but read וַ֫יֵּלֶא, and he laboured vainly, for וַיֹאֶל, so ᵐ5, GeiUrschrift, 377 We Dr (compare also vb בָּאֵלֶּה לָלֶכֶת אוּכַל לֹא); followed by finite verb בֵּאֵר משֶׁה הוֺאִיל [Deut 1:5] i.e. Moses took upon himself to expound the law.
3 more actively still, be pleased, determine on one's own responsibility, resolve, followed by infinitive: [Josh 17:12] (JE) = [Judg 1:27] but the Canaanites were determined (shewed a determination) to remain in this territory (= persisted in dwelling there); [1:35] the Amorites persisted in dwelling in Har-Heres, etc.; followed by finite verb, of irreligious action, הָלַךְ הואיל [Hosea 5:11] Ephraim persisted, he walked after vanity (read שׁוא for צו, see Che); elsewhere only of the divine good pleasure: followed by infinitive [1Sam 12:22] ׳י hath been pleased to make you a people for himself; [1Chr 17:27]; followed by finite verb וּבָרֵךְ הוֺאֵל [2Sam 7:29] be pleased and bless the house of thy servant; וִידַכְּאֵנִי אֱלוֺהַּ וְיֹאֵל [Job 6:9] and that Eloah would be pleased and crush me! (see Ges§ 120, 2 a DaSynt. § 83 b).
יָאַל
原文音譯:la;y" yaw-al’
詞類次數:動詞(19)
原文字根:屬於;相當於G4355(προσαναλαμβάνω / προσλαμβάνω)
字義溯源:給與,從事*,執意,定意,試著,開始,滿意,樂意,同意,容許,請,求,承擔,自願,甘心,放心
出現次數:總共(19);創(2);出(1);申(1);書(2);士(4);撒上(2);撒下(1);王下(2);代上(1);伯(2);何(1)
譯字彙編:
1)定意(3)[書17:12];[撒上12:22];[伯6:9];
2)卻執意(2)[士1:27];[士1:35];
3)請(2)[王下5:23];[伯6:28];
4)求你(1)[撒下7:29];
5)容許(1)[王下6:3];
6)樂意(1)[何5:11];
7)你喜悅(1)[代上17:27];
8)試著(1)[撒上17:39];
9)同意(1)[士17:11];
10)甘心(1)[出2:21];
11)我還敢(1)[創18:31];
12)就開始(1)[申1:5];
13)倒好(1)[書7:7];
14)還敢(1)[創18:27];
15)放心(1)[士19:6]