στόμα (
stóma|
stom'-a|
noun|
mouth)
[Grk]
στόμα LN: 8.19,
20.30,
33.29,
33.74,
33.75,
33.101,
33.105,
33.125,
33.252,
79.109,
83.39 GK: G5125 Hebrew: דָּבָר,
פֶּה,
פֻּם,
שָׂפָה
Derivation: probably strengthened from a presumed derivative of the base of
τομώτερος;
Strong's: the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon)
KJV: --edge, face, mouth.
See: τομώτερος στόμα, τό, Aeol. στύμα Theoc. 29.25; gen. στόματος, but στομάτοιο Hymn.Mag. 2(2).10,28: - mouth, Il. 14.467, etc.; σύν τε στόμ’ ἐρεῖσαι Od. 11.426; ἱμείρων γλυκεροῦ ς . Sol. 25; of animals, Hes. Sc. 146, 389, S. Ph. 1156 (lyr.), etc.: - pl. is sts. used for sg., ἀμφιπίπτων στόμασιν, of kissing, Id. Tr. 938, cf. E. Alc. 403 (lyr.), and freq. in later Poets, A.R. 4.1607, Nic. Al. 210, 240, etc.: metaph., πτολέμοιο, ὑσμίνης στόμα, the very jaws of the battle, as of a devouring monster, Il. 10.8, 20.359 (but cf. infr. 111.1 ).
2. esp. the mouth as the organ of speech, δέκα μὲν γλῶσσαι, δέκα δὲ στόματ’ 2.489, cf. Thgn. 18; βραχύ μοι ς. πάντ’ ἀνᾱγήσασθαι Pi. N. 10.19; freq. in Trag., ς. τὸ Δῖον the mouth of Zeus, A. Pr. 1032; τὸ Φοίβου θεῖον ἀψευδὲς ς . Id. Fr. 350.5, cf. S. OC 603; τοῦ στόματος τὸ στρογγύλον Ar. Fr. 471; Μοισᾶν καπυρὸν ς . their mouthpiece, organ, Theoc. 7.37, cf. Mosch. 3.72; Πιερίδων τὸ σοφὸν ς ., of Homer, [Rev 7:4] (Paul. Sil.), cf. 7.6 (Antip. Sid.), 7.75 (Antip.), 9.184; τὸ μισόχρηστον ς. τῆς κωμῳδίας Phld. Piet. p.93G.; speech, utterance, S. OT 426, 706, OC 132 (lyr.), etc.; εἰς τόδ’ ἐξελθόντος ἀνόσιον ς . ib. 981; κἂν καλὸν φορῇ ς . Id. Fr. 930; τὸ σὸν . . ς. ἐλεινόν Id. OT 671; διδόναι ς. καὶ σοφίαν Ev.[Luk 21:15]: in pl. of a single speaker, S. OT 1220 (lyr.): - special phrases: οἴγειν ς . A. Pr. 611; τοὐμὸν οὐ λύω ς . E. Hipp. 1060, cf. Isoc. 12.96; διᾶραι τὸ ς . D. 19.112; κοίμησον ς . keep silence, A. Ag. 1247; δάκνειν ς ., i.e. to keep a stern silence (cf. ὀδάξ ), Id. Fr. 397; ἴσχε δακὼν ς. σόν S. Tr. 977 (anap.); ὀδόντι πρῖε τὸ ς . Id. Fr. 897; so κλῄσας ς . E. Ph. 865; οὐκ ἐφέξετε ς .; Id. Hec. 1283; σῖγ’ ἕξομεν ς . Id. Hipp. 660; εὖ ἔχειν ς.,= εὐφημεῖν, Eup. 381; συγκλῄειν ς . Ar. Th. 40 (anap.): - of style, τὸ Λυσιακὸν ς . D.H. Lys. 12 .
3. with Preps., ἀνὰ στόμα ἔχειν have always in one’s mouth, whether for good or ill, E. El. 80; ἀνὰ ς. καὶ διὰ γλώσσης ἔχειν Id. Andr. 95 . ἀπὸ στόματος εἰπεῖν speak from memory (cf. ἀπὸ γλώσσης ), Pl. Tht. 142d, X. Mem. 3.6.9, Philem. 48, Plu. [Son 8:1-14], etc. διὰ στόμα λέγειν A. Th. 579, cf. E. Or. 103 (so κατὰ τὸ ς. ᾄδειν Ar. Nu. 158 ); διὰ στόμα ἔχειν Id. Lys. 855; οἶκτος οὔτις ἦν διὰ στόμα A. Th. 51; πᾶσι διὰ στόματος ’tis the common talk, Theoc. 12.21 . ἐν στόμασι εἶχον Hdt. 3.157, 6.136; πολλῶν κείμενος ἐν στόμασιν Thgn. 240; ἐν τῷ ς. λέγειν Ar. Ach. 198 . ἐξ ἑνὸς ς. with one voice, Id. Eq. 670 . Pl. R. 364a, PGiss. 36.13 (ii B.C.), Gal. 15.763; so ὡς ἀφ’ ἑνὸς ς . AP 11.159 ( Lucill. ). ἐπὶ στόμα on one’s face, face-foremost, ἐξεκυλίσθη πρηνὴς . . ἐπὶ ς . Il. 6.43, cf. 16.410; ὡς κύων ἐπὶ ς. κείμενος Archil. Supp. 2.9; ὗς ἔκειτ’ ἐπὶ ς . Men. 21; ἐπὶ ς. κεῖται lies prone, of the right ventricle, Hp. Cord. 4; ἐπὶ ς .,= pronus, Gloss.; ἐπὶ ς. πεσόντα Plu. Art. 29; ἐπὶ ς. φερόμενον ἐν πᾶσι Timae. ap. Plb. 12.8.4; also ὅ τι νῦν ἦλθ’ ἐπὶ ς . whatever came uppermost, A. Fr. 351; ἐπὶ στόματος Φαραώ by the command of P., LXX [2Ki 23:35] . κατὰ στόμα face to face, Hdt. 8.11, E. Heracl. 801, Rh. 409, X. An. 5.2.26; οἱ κατὰ ς. θεοί (cf. ἀντήλιοι ) E. Fr. 781.33; κατὰ ς. τινός confronted with him, Pl. Lg. 855d; στόμα κατὰ στόμα λαλήσω αὐτῷ LXX [Num 12:8]; στόμα πρὸς στόμα [Joh 11:44], PMag.Berol. 1.39.
II mouth of a river, Il. 12.24, Od. 5.441, A. Pr. 847, Hdt. 2.17, etc.; so ἠϊόνος ς. μακρόν the wide mouth of the bay, Il. 14.36, cf. Od. 10.90; ς. τοῦ Πόντου Th. 4.75; κόλπου ib. 49; τὸ ς. τῆς ἐσβολῆς Ar. Ec. 1107; τὸ ἄνω ς. [τῆς διώρυχος ] the width of the trench at top, Hdt. 7.23 (but τὰ ς. τ. δ . mouths, ib. 37 ).
2. any outlet or entrance, ἀργαλέον ς. λαύρης Od. 22.137; ς. τῆς ἀγυιᾶς X. Cyr. 2.4.4; ς. φρέατος Id. An. 4.5.25; καδίσκου Ar. Fr. 581, cf. AP 6.251 ( Phil. ); χθόνιον Ἄιδα ς . Pi. P. 4.44; τὰ τῶν διεξόδων ς . Pl. Phdr. 251d; ἑπτάπυλον ς . the seven gates of Thebes, S. Ant. 119 (lyr.): Medic., τῶν μητρέων, τῶν ὑστερέων,= os uteri (not distinguished from the cervix ), Hp. Mul. 1.36, Aph. 5.46; τῆς κοιλίας Arist. APo. 94b15, Sor. 1.50; γαστρός Nic. Al. 20, Gal. 5.274; [ ἕλκους ] Arist. Pr. 863a11 .
III foremost part, face, front: 1 of weapons, point, κατὰ στόμα εἱμένα χαλκῷ Il. 15.389; [ ὁ κριὸς] ἔχει ς. σιδηροῦν Ath. Mech. 24.2; τὸ ς. τῆς αἰχμῆς Philostr. Her. 19.4; edge of a sword, μαχαίρας Ascl. Tact. 3.5, Ev.[Luk 21:24], etc.: metaph., ἐθηλύνθην ς . S. Aj. 651 . the front ranks of the battle, the front, ἀπὸ στόματος (opp. ἀπὸ τῆς οὐρᾶς ) X. An. 3.4.42, cf. HG 4.3.4; τὸ ς. τοῦ πλαισίου Id. An. 3.4.43, cf. 5.4.22, Plb. 10.12.7 (so perh. ς. πολέμοιο, ὑσμίνης in Hom., v. supr. 1.1 ). τὸ τῶν λοχαγῶν τάγμα ς. καλεῖται Ascl. Tact. 2.5 .
2. ἄκρον ς. πύργων the edge or top of the towers, E. Ph. 1166; πρὸς τῷ ς. τοῦ βίου at the very verge of life, X. Ages. 11.15 .
3. = ὀμφαλός 111.3, Ael. Tact. 7.3 . (Cf. Avest. staman-, m. ’mouth (of dog)’, Welsh safn ’mouth’.)
στόμα stoma 78x
the mouth, [Mat 12:34]; [Mat 15:11]; [Mat 15:17-18]; [Mat 21:16];
speech, words, [Mat 18:16]; [2Co 13:1];
command of speech, facility of language, [Luk 21:15];
from the Hebrew, ἀνοίγειν τὸ στόμα, to utter, to speak, [Mat 5:2]; [Mat 13:35];
also, used of the earth, to rend, yawn, [Rev 12:16];
στόμα πρὸς στόμα λαλεῖν, to speak mouth to mouth, face to face, [2Jn 1:12]; [3Jn 1:14];
the edge or point of a weapon, [Luk 21:24]; [Heb 11:34] edge; mouth; testimony.
G4750 — στόμα
στόματος, τό (apparently equivalent to τομα, with sigma ς( prefixed, from τέμνω, τετομα, therefore properly, 'cutting' (or 'cut'; so Etym. Magn. 728, 18; others, 'calling', etc.; but doubtful, cf. Curtius, § 226 b.; Vanicek, p. 1141 and references)); from Homer down; Hebrew פֶּה; the mouth;
1. properly, the mouth as a part of the body: of man, [Joh 19:29]; [Act 11:8]; [Rev 1:16]; [Rev 3:16], and often; of animals — as of a fish, [Mat 17:27]; of a horse, [Jam 3:3]; [Rev 9:17]; of a serpent, [Rev 12:15]; [Rev 13:5]; the jaws of a lion, [2Ti 4:17]; [Heb 11:33]; [Rev 13:2]. Since the thoughts of man's soul find verbal utterance by his mouth, καρδία (`the heart' or soul) and στόμα 'the mouth' are distinguished: [Mat 12:34]; [Mat 15:8] Rec. from [Isa 29:13]; [Rom 10:8], [Rom 10:10]; in phrases chiefly of a Hebraistic character, the mouth (as the organ of speech) is mentioned in connection with words and speech, [Mat 21:16] (from [Psa 8:3]), and words are said to proceed ἐκ τοῦ στόματος, [Mat 4:4] (from [Deu 8:3]); [Luk 4:22]; [Eph 4:29]; [Col 3:8]; [Jam 3:10]; τό στόμα λαλεῖ τί, Jude 1:16; on the Hebrew phrase ἀνοίγειν τό στόμα, see ἀνοίγω, p. 48{a} bottom ἡ ἄνοιξις τοῦ στοματου [Eph 6:19]; στόμα πρός στόμα λαλῆσαι (אֶל־פֶּה פֶּה דִּבֶּר, [Num 12:8]) literally, mouth (turned) to mouth (A. V. face to face), [2Jo 1:12]; [3Jo 1:14], (τό στόμα πρός τό στόμα, of a kiss, Xenophon, mem. 2, 6, 32); God or the Holy Spirit is said to speak διά τοῦ στόματος τίνος (cf. Buttmann, 183 (159)), [Luk 1:70]; [Act 1:16]; [Act 3:18], [Act 3:21]; [Act 4:25]; or a person is said to hear a thing διά τοῦ στόματος, [Act 15:7]; or ἀπό τοῦ στόματος τοῦ, from his own mouth, i. e. what he has just said, [Luk 22:71]; or ἐκ τοῦ στόματος, [Act 22:14]; θρευσαι τί ἐκ τοῦ στόματος τοῦ, [Luk 11:54]; τό πνεῦμα τοῦ στόματος (the breath of his mouth, see πνεῦμα, 1 b.), [2Th 2:8] ([Psa 32:6], cf. [Isa 11:4]); ἡ ῤομφαία τοῦ στοματου, a figure portraying the destructive power of the words of Christ the judge, [Rev 2:16]; δόλος or ψεῦδος ἐν τῷ στόματι, [1Pe 2:22] and [Rev 14:5] (from [Isa 53:9]); στόμα is put for 'statements', declarations, in [Mat 18:16] and [2Co 13:1] ([Deu 19:15]); [Luk 19:22] ([Ecc 8:2]). διδόναι τίνι στόμα, apt forms of speech (as distinguished from the substance of speech, ἡ σοφία), [Luk 21:15]; στόμα for one who has begun (or is about) to speak, [Rom 3:19] ([Psa 106:42]; cf. πᾶν γόνυ and πᾶσα γλῶσσα, [Phi 2:10]f, from [Isa 45:23]); metaphorically, the earth is said to open its mouth and καταπίνειν τί, [Rev 12:16].
2. Like Latinacies, στόμα μαχαίρας, the edge of the sword (פִּי־חֶרֶב, [Gen 34:26]; ([Jos 19:48]; [Jer 21:7], etc.); [Jdg 18:27], etc.; [2Sa 15:14] (but in the last two passages the Sept. render the Hebrew phrase by στόμα ῤομφαίας, which (together with στόμα ξίφους) is the more common translation; cf. Winers Grammar, 18, 30; Buttmann, 320 (274) n.)): [Luk 21:24]; [Heb 11:34] (hence, δίστομος, which see; אָכַל of a sword, [2Sa 2:26]; [2Sa 11:25]).
στόμα , - τος , τό ,
[in LXX chiefly for H6433;]
the mouth: of man, [Mat 15:11], [Joh 19:29], [Act 11:8], al. ; of animals, [Mat 17:27], [2Ti 4:17] ( fig .), [Heb 11:33], [Jas 3:3], al. ; fig ., of inanimate things ( ποταμοῦ , Hom .), ἤνοιξεν ἡ γῆ τὸ σ ., [Rev 12:16]; σ . μαχαίρας ( Heb . H2719 ־H6310, [Gen 34:26] al. ), the edge of the sword, [Luk 21:24], [Heb 11:34]; esp . of the mouth as the organ of speech: opp . to καρδία , [Mat 12:34], [Rom 10:8]; [Rom 10:10]; in various phrases (some cl ., some resembling Hebrew; cf. B1., § 40, 9): ἀν o ίγειν τ . σ . ( see ἀνοίγω ); σ . πρὸς σ . (H6310 ־H413 H6310 [Num 12:8]; = cl ., κατὰ σ ., Hdt ., al. ), face to face, 2Jn 1:12 , [3Jn 1:14]; διὰ τοῦ σ . (of the Holy Spirit), [Luk 1:70], [Act 1:16], al. ; ἀπὸ ( ἐκ ) τοῦ σ . ( cf. ἀπὸ σ . εἰπεῖν , Plat ., al. ), of speaking by word of mouth, [Luk 22:71], [Act 22:14]; δόλος ( ψεῦδος ) ἐν τ . σ ., [1Pe 2:22], [Rev 14:5] ( LXX ); metaph ., ἡ ῥομφαία τοῦ σ ., [Rev 2:16]. By meton ., for speech ( Soph .): [Mat 18:16] ( LXX ), [Luk 19:22]; [Luk 21:15], [2Co 13:1].
στόμα原文音譯:stÒma 士拖馬
詞類次數:名詞(78)
原文字根:口 相當於:H6310(פֶּה)
字義溯源:口*,口才,出口,口中,口裏,嘴,鋒刃;或源自(G5114(τομός)=更加鋒利),而G5114(τομός)出自(G5058(τελωνεῖον / τελώνιον)X=切*)。如果是提及神的口,總是指神的話。神將嗎哪賜給人喫,乃是要人知道,人活著,不是單靠食物,乃是靠耶和華口裏所出的一切話([申8:3])。主耶穌對付魔鬼的試探,也引用這經文回答牠(太4:4)
同源字:1)
G1366(
δίστομος)兩刃的 2)
G1993(
ἐπιστομίζω)將口堵住 3)
G4750(
στόμα)口 4)
G4751(
στόμαχος)胃
出現次數:總共(78);太(11);路(9);約(1);徒(12);羅(6);林後(2);弗(2);西(1);帖後(1);提後(1);來(2);雅(2);彼前(1);約貳(2);約叄(2);猶(1);啓(22)
譯字彙編:
1)口(61)[太5:2];[太12:34];[太13:35];[太15:11];[太15:11];[太15:17];[太15:18];[太17:27];[太18:16];[太21:16];[路1:64];[路1:70];[路4:22];[路6:45];[路19:22];[路21:24];[路22:71];[約19:29];[徒1:16];[徒3:18];[徒3:21];[徒4:25];[徒8:32];[徒8:35];[徒10:34];[徒11:8];[徒15:7];[徒18:14];[羅3:14];[羅3:19];[羅10:8];[羅10:9];[羅10:10];[羅15:6];[林後6:11];[弗4:29];[弗6:19];[西3:8];[來11:33];[雅3:10];[彼前2:22];[約貳1:12];[約貳1:12];[約叄1:14];[約叄1:14];[猶1:16];[啓1:16];[啓9:19];[啓10:9];[啓10:10];[啓12:16];[啓13:2];[啓13:2];[啓13:5];[啓13:6];[啓14:5];[啓16:13];[啓16:13];[啓16:13];[啓19:15];[啓19:21];
2)口中(10)[路11:54];[徒22:14];[帖後2:8];[啓2:16];[啓3:16];[啓9:17];[啓9:18];[啓11:5];[啓12:15];[啓12:16];
3)嘴(2)[徒23:2];[雅3:3];
4)口裏(2)[太4:4];[提後4:17];
5)鋒刃(1)[來11:34];
6)口才(1)[路21:15];
7)口中的(1)[林後13:1]