δίστομος (
dístomos|
dis'-tom-os|
adjective|
double-edged)
[Grk]
δίστομος LN: 79.94 GK: G1492 Hebrew: פֵּיָה,
שְׁנַיִם
Derivation: from
δίς and
στόμα;
Strong's: double-edgedKJV: --with two edges, two-edged.
See: δίςSee: στόμα δί-στομος, ον,
(στόμα)
I double-mouthed, with two entrances, πέτρα S. Ph. 16; δ. ὁδοί double-branching roads, Id. OC 900; so of rivers with two mouths, Plb. 34.10.5; with two harbours, Hsch.
II of a weapon, two-edged, ξίφος E. Hel. 983; πελέκεως γένυς Id. Fr. 530.5.
δίστομος distomos 3x
pr. having two mouths; two-edged, [Heb 4:12]; [Rev 1:16]; [Rev 2:12]
G1366 — δίστομος
δίστομον (δίς and στόμα), having a double mouth, as a river, Polybius 34, 10, 5; (ὁδοί i. e. branching, Sophocles O. C. 900). As στόμα is used of the edge of a sword and of other weapons, so δίστομος has the meaning two-edged: used of a sword in [Heb 4:12]; [Rev 1:16]; [Rev 2:12], and according to Schott in ; also [Jdg 3:16]; [Pro 5:4]; [Psa 149:6]: Sir. 21:3; ξίφος, Euripides, Hel. 983.
δίστομος , - ον
( < δίς , στόμα ),
[in LXX : [Jdg 3:16], [Psa 149:6], [Pro 5:4] (H6310), Sir 21:3 * ;]
1. of rivers and roads, double-mouthed, double branching.
2. Of swords ( Eur .; LXX , ll c .), two-edged: [Heb 4:12], [Rev 1:16]; [Rev 2:12]. †
δίστομος原文音譯:d⋯stomoj 笛-士拖摩士
詞類次數:形容詞(3)
原文字根:二-口(的)
字義溯源:兩刃的,雙口的;由(G1364(δίς)=兩次)與(G4750(στόμα)*=口)組成;而G1364(δίς)出自(G1417(δύο / δισμυριάς)*=二)。這字本意為:雙口的,用來形容河流,道路,刀劍;新約叄次使用都是說到兩刃的劍
出現次數:總共(3);來(1);啓(2)
譯字彙編:
1)兩刃的(2)[來4:12];[啓1:16];
2)兩刃(1)[啓2:12]