ἀντάλλᾰγ-μα, ατος, τό,
that which is given or taken in exchange, φίλου for a friend, E. Or. 1157, cf. LXX [Job 28:15], al.; τῆς ψυχῆς.[Mat 16:26], cf. Ph. Fr. 110H.
ἀντάλλαγμα antallagma 2x
a price paid in exchange for a thing; compensation, equivalent ransom, [Mat 16:26]; [Mar 8:37]
G465 — ἀντάλλαγμα
ἀνταλλαγτος, τό (ἀντί in place of, in turn, and ἄλλαγμα see ἀλλάσσω), "that which is given in place of another thing by way of exchange; what is given either in order to keep or to acquire anything": [Mat 16:26]; [Mar 8:37], where the sense is, 'nothing equals in value the soul's salvation.' Christ transfers a proverbial expression respecting the supreme value of the natural life (Homer, Iliad 9, 401 οὐ γάρ ἐμοί ψυχῆς ἀνταξιον) to the life eternal. ([Rth 4:7]; [Jer 15:13]; Sir. 6:15, etc.; Euripides, Or. 1157; Josephus, b. j. 1, 18, 3.)
ἀντ - άλλαγμα , - τος , τό
( ἀντί , ἄλλαγμα ; < ἀλλάσσω ),
[in LXX chiefly for H4242;]
an exchange, the price received as an equivalent for an article of commerce: [Mat 16:26], [Mar 8:37] ( cf. Sir 26:14 ; and v. Swete , Mk., l.c .; Cremer , 90). †
ἀντάλλαγμα原文音譯:¢nt£lagma 安特阿拉格馬
詞類次數:名詞(2)
原文字根:交換-變更 相當於:H2487(חֲלִיפָה) H8545(תְּמוּרָה)
字義溯源:等值交換,交換,換,相當;由(G473(ἀντί)*=相對,代替,交換)與(G236(ἀλλάσσω)=作成不同,改變)組成;而G263(ἀμάραντος)出自(G243(ἄλλος)*=別的)。這字義是:以一物交換另一物。主耶穌提醒門徒,人的魂生命是極其寶貴,無物可以與其交換的,今天若為主的緣故喪失魂生命,將來主必報答。因此,我們今天當捨己,背起自己的十字架來跟從主([太16:24-28])
出現次數:總共(2);太(1);可(1)
譯字彙編:
1)換(2)[太16:26];[可8:37]