H2487. chaliphah
[חֲלִיפָה] noun feminine a change (from idea of replacing, changing, substituting, compare Arabic, Aramaic) — suffix חֲלִיפָתִי [Job 14:14]; plural absolute חֲלִיפוֺת [Judg 14:19] [3]t.; construct id. [14:13]; [2Kin 5:5]; חֲלִפוֺת [Gen 45:22] [2]t.; חֲלִפֹת [45:22]; [Judg 14:12]; —
1 change of raiment ׳ח שׂמלת [Gen 45:22] (twice in verse), elsewhere ׳ח בגדים [Judg 14:12-13], [2Kin 5:5], [22], [23]; so without בגדים [Judg 14:19].
2 relays 1 Kings 5:28; compare ׳ח וצבא [Job 10:17] (Di).
3 revival after death, under figure of relief from military service [Job 14:14].
4 changing, varying, of course of life לָ֑מוֺ חֲלִיפוֺת אֵין אֲשֶׁר [Psa 55:20] of the wicked, with whom are no changings, i.e. they do evil incessantly, steadily (|| אלהים יָרְאוּ ולא) so Kmp Hu De Sch and others; but the expression is peculiar and obscure; Calv vicissitudes; Hengst discharges; text perhaps corrupt.
חֲלִיפָה
原文音譯:hp'ylix] khal-ee-faw’
詞類次數:名詞(12)
原文字根:經過;相當於G465(ἀντάλλαγμα)
字義溯源:交替,改變,更換,輪流,行程,套;源自(H2498(חָלַף)*=滑動,匆匆離去)
出現次數:總共(12);創(2);士(3);王上(1);王下(3);伯(2);詩(1)
譯字彙編:
1)套(6)[創45:22];[士14:12];[士14:13];[王下5:5];[王下5:22];[王下5:23];
2)改變(2)[伯14:14];[詩55:19];
3)更換著(1)[伯10:17];
4)將那些套(1)[士14:19];
5)一套(1)[創45:22];
6)輪流的(1)[王上5:14]