προτίθεμαι (
protíthemai|
prot-ith'-em-ahee|
verb|
to plan; to make publicly available; to propose)
[Grk]
προτίθεμαι,
προτίθημι LN: 13.15,
30.62 GK: G4729 Hebrew: יָסַף,
לָוָה,
נָתַן,
עָרַךְ,
שׂוּם,
שִׁית
Derivation: middle voice from
πρό and
τίθημι;
Strong's: to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine)
KJV: --purpose, set forth.
See: πρόSee: τίθημι προτίθημι protithēmi 3x
to place before; to set forth, propose publicly, [Rom 3:25]; mid. προτίθεμαι, to purpose, determine, design beforehand, [Rom 1:13]; [Eph 1:9]* plan; present.
G4388 — προτίθημι
: 2 aorist middle προεθέμην; (from Homer down);
1. to place before, to set forth (cf. πρό, d. ἆ.); specifically, to set forth to be looked at, expose to view: [Exo 40:4]; [Exo 40:4] Macc. 8:11; Aelian v. h. 14, 8; and often in the middle in this sense: ποτήρια ἀργυρεα τέ καί χρυσεα, his own cups, Herodotus 3, 148; to expose to public view, in which sense it is the technical term with profane authors in speaking of the bodies of the dead (to let lie in state) (cf. Passow, under the word, I. 2; (Liddell and Scott, under the word, II. 1); Stallbaum on Plato, Phaedo, p. 115 e.; (Krüger on Thucydides 2, 34, 1)); the middle points to the owner of the thing exposed: so with τινα and a predicate accusative. [Rom 3:25] (the middle seems to denote that it was his own Son whom he thus set forth; cf. 8:32).
2. Middle to set before oneself, propose to oneself; to purpose, determine (Plato, Polybius, others): followed by the infinitive [Rom 1:13]; with an accusative of the thing and ἐν αὐτῷ ((sic); see αὑτοῦ) added, in himself (Winer's Grammar, § 38, 6; (cf. p. 152 (144))), [Eph 1:9]; (others (reading ἐν αὐτῷ with L T Tr WH) render 'in him,' i. e. (probably) Christ).
προ - τίθημι ,
[in LXX : [Exo 40:4]; [Exo 40:23], [Lev 24:8] (H6186) [Psa 54:3] (H7760), etc.;]
1. to set before, set forth publicly; so also in mid .: c . acc pers ., [Rom 3:25] (for a suggested alt, rend., v. MM , xxii).
2. Mid ., to set before oneself, propose, purpose: c . inf ., [Rom 1:13]; c . acc rei , [Eph 1:9]. †
προτίθημι原文音譯:prot⋯qhmai, (prot⋯qhmi) 普羅-提帖買
詞類次數:動詞(3)
原文字根:以前-安放 相當於:H7760(שׂוּמָה / שִׂים)
字義溯源:預定,設立,公開展示,定意,意向;由(G4253(πρό)*=前)與(G5087(τίθημι)*=設立,安放)組成
出現次數:總共(3);羅(2);弗(1)
譯字彙編:
1)我⋯定意(1)[羅1:13];
2)所預定(1)[弗1:9];
3)設立(1)[羅3:25]