πέμπω,
inf. -έμεναι, -έμεν, Od. 13.48, 10.18: Ion. impf. πέμπεσκε Hdt. 7.106: fut. πέμψω Od. 5.167, etc.; Dor. πεμψῶ Theoc. 5.141; inf. πεμψέμεναι Od. 10.484: aor. ἔπεμψα, πέμψα Il. 1.442, 21.43, etc.: pf. πέπομφα Th. 7.12, X. Cyr. 6.2.10, D. 4.48: plpf. ἐπεμπόμφει, Ion. -εε, X. Cyr. 6.2.9, Hdt. 1.85: - Med. (not in early Prose, exc. in compds. ἀπο-, μετα-, προ-πέμπομαι), fut. πέμψομαι only f.l. in E. Or. 111: aor. ἐπεμψάμην Id. Hec. 977: - Pass., fut. πεμφθήσομαι Str. 1.1.4, Plu. Demetr. 27: aor. ἐπέμφθην Pi. N. 3.59, S. El. 1163, etc.: 3 sg. pf. πέπεμπται A. Th. 473, (προ-) Th. 7.77; part. πεπεμμένος D. 23.159, Luc. Alex. 32, D.C. 50.13: plpf. ἐπέπεμπτο Id. 36.18, (προὐπ-) Th. 8.79 (cj.): - send, freq. of persons, as messengers, spies, etc., Il. 3.116, A. Th. 37, Hdt. 7.15, etc.; of troops, A. Pers. 34 (anap.), Th. 470: c. dupl. acc., ὁδὸν π. τινά send one on a journey, S. Aj. 739, cf. El. 1163 (Pass.); also of things, πέμψω δέ τοι οὖρον ὄπισθεν Od. 5.167, etc.; π. γράμματα, ἐπιστολήν, Pl. 310d, 323b; in letters, in the epistolary aorist, Th. 1.129, X. An. 1.9.25, LXX [2Es 4:14]; π. κακόν τινι send one evil, Il. 15.109; π. παραβᾶσιν Ἐρινύν A. Ag. 59 (anap.); ποινάς, ζημίαν, Id. Eu. 203 (dub.), E. Fr. 506; ψόφον π. ἔσω Id. IT 1308; ὕπνον, ὀνείρατα, S. Ph. 19, El. 460; freq. of omens, π.οἰωνόν, τέρατα, Il. 24.310, X. Mem. 1.4.15, cf. Smp. 4.48; μαντείας S. OT 149; also ἱκεσίους π. λιτάς Id. Ph. 495; π. ἀρωγάς, ἀλκάν, A. Eu. 598, S. OT 189 (lyr.): - Constr.: 1 c. acc. of place to which, π. τινὰ Θήβας, ἀγρούς, Id. OC 1770 (anap.), OT 761: also c. dat., Ἀΐδᾳ E. IT 159 (anap.): but usu. with Preps., ἐς Τροίην, φίλην ἐς πατρίδα γαῖαν, etc., Il. 6.207, Od. 5.37, etc.; π. εἰς Ἀΐδαο Il. 21.48; δόμον Ἄϊδος εἴσω Od. 9.524; π. εἰς διδασκάλων send to school, Pl. Prt. 325d (so πέμπειν alone, Ar. Fr. 216); π. ἐπ’ εὐρέα νῶτα θαλάσσης over.., Od. 4.560, etc.; π.ἐπὶ Θρῃκῶν ἵππους to them, Il. 10.464; but πέμπειν ἐπί τι send for a purpose, ἐπ’ ὕδωρ Hdt. 5.12; ἐπὶκατασκοπήν X. Cyr. 6.2.9 (π. εἰς κ. S. Ph. 45); π. ἀρωγὴν ἐπὶ νίκην A. Ch. 477 codd. (anap.); π. ἐπί τινι send to him, Il. 2.6; against.., A. Ag. 61 (anap.), etc.; for a purpose, ἐπὶ πολέμῳ X. HG 4.8.17; περί τινος about something, Th. 1.91, X. Cyr. 6.2.10; ὑπέρ τινος Epist. Philipp. ap. D. 12.12; παρά or πρός τινα to some one, Th. 2.81, X. An. 5.2.6; ὥς τινα Th. 8.50.
2. folld. by Advbs., οἴκαδε, οἶκόνδε, Od. 19.281, 24.418; ὅνδε δόμονδε Il. 16.445; θύραζε Od. 9.461; πόλεμόνδε Il. 18.452, etc.; ἕταρον γὰρ.. πέμπ’ Ἄϊδόσδε was conducting or convoying Patroclus to Hades, 23.137.
3. folld. by inf. of purpose, τὴν.. ἅρμασι π. νέεσθαι Od. 4.8; ἕπεσθαι Il. 16.575; ἰέναι Od. 14.396; ἱκανέμεν 4.29; ἄγειν 24.419; φέρειν Il. 16.454; φέρεσθαι ib. 681; μήτηρ με πέμπει πατρὶ τυμβεῦσαι χοάς S. El. 406; send word, πέμπεις.. σῇ δάμαρτι, παῖδα σὴν δεῦρ’ ἀποστέλλειν E. IA 360; πέμπουσιν οἱ ἔφοροι.. στρατεύεσθαι sent him orders to march, X. HG 3.1.7: also c. part., κήρυκας π. ἀγγέλλοντας IG 12.76.22: the place from which is expressed by ἀπό or ἐκ, Il. 16.447, Od. 11.635, etc.
4. abs., ἐπέμψαμεν πρὸς ὑμᾶς περὶ ἀποστάσεως Th. 3.13; πέμπει κελεύων Th. 1.91, 2.81; ἐκέλευε.. πέμπων X. An. 2.3.1; ἔπεμπε πρὸς Κῦρον δεόμενος Id. Cyr. 1.5.4; ἔπεμπον ἐρωτῶντες Id. An. 6.6.4, etc.
5. send forward, nominate a person for a post, ὀνόματα Wilcken Chr. 28.20 (ii A.D.): - Pass., ib.392.7 (ii A.D.).
II send forth or away, dismiss, send home, τὸν ξεῖνον Od. 7.227, al.: less freq. in Il., as 24.780; χρὴ ξεῖνον παρεόντα φιλεῖν, ἐθέλοντα δὲ πέμπειν ’welcome the coming, speed the parting guest’, Od. 15.74; ὑπέδεκτο καὶ πέμπε 23.315; of the father who sends off his daughter to go to her husband, c. dat., 4.5; π. τινὰ ἄποικον S. OT 1518, etc.
2. of missiles, discharge, shoot, πέτρας Hes. Th. 716: metaph., ὄμματος.. τόξευμα A. Supp. 1005: abs., οἱ πολλάκις πέμποντες ἔστιν ὅτε τυγχάνουσι τοῦ σκοποῦ Eun. VS p.495 B.
3. of words, send forth, utter, A. Th. 443, S. Ph. 846 (lyr.), 1445 (anap.).
III conduct, escort, Il. 1.390, Od. 14.336, S. Tr. 571, etc.; freq. of Hermes and other gods, Od. 11.626, A. Eu. 12, Supp. 219; ὁ πέμπων abs., of Hermes, S. Ph. 133 (cf. πομπός, πομπαῖος, etc.); of a ship, convey, carry, Od. 8.556, cf. A. Supp. 136 (lyr.); κραιπνοφόροι δέ μ’ ἔπεμψαν αὖραι Id. Pr. 132 (lyr.), cf. Pi. P. 4.203 (Pass.).
2. πομπὴν π. conduct, or take part in, a procession, Hdt. 5.56, Ar. Ec. 757, Th. 6.56, Lys. 13.80, D. 4.26, etc.; π. χορούς move in dancing procession, E. El. 434 (lyr.); Παναθήναια π. Men. 494, Philostr. VA 4.22: - Pass., φαλλὸς Διονύσῳ πεμπόμενος carried in procession in his honour, Hdt. 2.49, cf. Plu. Aem. 32, Demetr. 12; τῆς πομπῆς ὅπως ἂν ὡς κάλλισταπεμφθῇ IG 12.84.27; χορὸς ὁ εἰς Δῆλον πεμπόμενος X. Mem. 3.3.12.
send as a present, εἵματα, σῖτον, Od. 16.83, 4.623; π. δῶρα, σκῦλα, ξένια, Hdt. 7.106 (Act. and Pass.), S. Ph. 1429, X. Cyr. 3.1.42. send up, produce, ὅσα πέμπει βιόδωρος αἶα S. Ph. 1162 (lyr.). Med., πέμπεσθαί τινα send for one, S. OC 602, ubiv. Sch.; τί χρῆμ’ ἐπέμψω τὸν ἐμὸν ἐκ δόμων πόδα; E. Hec. 977.
II send in one’s own service or cause to be sent, S. OT 556, Luc. Tox. 14.
G3992 — πέμπω
future πέμψω; 1 aorist ἔπεμψα (on its epistolary use (for the present or the perfect) see Winers Grammar, 278 (261); Buttmann, 198 (172); Lightfoot on ([Phi 2:25]),[Phi 2:28]; [Phi 1:11]); passive, present πέμπομαι; 1 aorist ἐπεμφθην ([Luk 7:10]); from Homer down; the Sept. for שָׁלַח; to send: τινα, absolutely, one to do something, [Mat 22:7]; [Luk 7:19]; [Luk 16:24]; [Joh 1:22]; [Joh 7:18]; [Joh 13:16], [Joh 13:20]; [Joh 20:21] (Treg. marginal reading ἀποστέλλω); [2Co 9:3]; [Phi 2:23], [Phi 2:28], etc.; τινα or τινας is omitted where the participle is joined to another finite verb, as πέμψας ἀπεκεφάλισε τόν λωαννην, he sent (a deputy) and beheaded John, [Mat 14:10]; add, [Act 19:31]; [Act 23:30] (for other examples see ἀποστέλλω, 1 d.); in imitation of the Hebrew פּ בְּיַד שָׁלַח ([1Sa 16:20]; [2Sa 11:14]; [2Sa 12:25]; [1Ki 2:25]) we find πέμψας διά τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, he sent by his disciples (unless with Fritzsche, and Bornemann, Schol. in Luc., p. lxv., one prefer to take πέμψας absolutely and to connect διά τῶν μαθητῶν with the following εἶπεν (so Meyer, but see (7te Aufl., Weiss edition), Keil, DeWette, others)), [Mat 11:2] L T Tr WH (so ἀποστείλας διά τοῦ ἀγγέλου, [Rev 1:1]). Teachers who come forward by God's command and with his anthority are said to be (or to have been) sent by God: as, John the Baptist, [Joh 1:33]; Jesus, [Joh 4:34]; [Joh 5:23]f, 30, 37; [Joh 6:38-40], [Joh 6:44]; [Joh 7:16], [Joh 7:28], etc.; [Rom 8:3]; the Holy Spirit, rhetorically personified, [Joh 14:26]; [Joh 15:26]; [Joh 16:7]. τινα, with the dative of the person to whom one is sent: [1Co 4:17]; [Phi 2:19]; τινα τίνι παρά τίνος (properly, to send one to one from one's abode (see παρά, I. a.)), [Joh 15:26]; πρός τινα, [Luk 4:26]; [Joh 16:7]; [Act 10:33]; [Act 15:25]; [Act 23:30]; (xxv. 21 R G); [Eph 6:22]; [Phi 2:25]; [Col 4:8]; [Tit 3:12]; with the participle λέγων added (Hebrew לֵאמֹר שָׁלַח, [Gen 38:25]; [2Sa 14:32], etc.), said by messenger (German liess sagen), [Luk 7:6], [Luk 7:19]; τινα εἰς with an accusative of place, [Mat 2:8]; [Luk 15:15]; [Luk 16:27]; [Act 10:5]; the end, for which one is sent is indicated — by the preposition εἰς, [Eph 6:22]; [Col 4:8]; [1Pe 2:14]; by an infinitive, [Joh 1:33]; [1Co 16:3]; [Rev 22:16]. Of things, τί τίνι, a. to bid a thing to be carried to one: [Rev 11:10]; with εἰς and an accusative of place added, [Rev 1:11]; εἰς with an accusative indicating the purpose, [Act 11:29]; [Phi 4:16] (here Lachmannbr. εἰς; cf. Buttmann, 329 (283)).
b. to send (thrust or insert) a thing into another: [Rev 14:15], [Rev 14:18] (Aelian hist. an. 12, 5); τίνι τί εἰς τό with an inf, [2Th 2:11]. (Compare: ἀναπέμπω, ἐκπέμπω, μεταπέμπω, προπέμπω, συμπέμπω.) [SYNONYMS: πέμπω, ἀποστέλλω: πέμπω is the general term (differing from ἵημι in directing attention not to the exit but to the advent); it may even imply accompaniment (as when the sender is God). ἀποστέλλω includes a reference to equipment, and suggests official or authoritative sending. Cf. Schmidt, chapter 104; Westcott on [Joh 20:21], 'Additional Note'; also 'Additional Note' on [1Jo 3:5].]
πέμπω ,
[in LXX chiefly for H7971;]
to send;
(a) of persons: c . acc , absol. , [Mat 22:7], [Luk 7:19], [Joh 1:22], [2Co 9:3], al. ; ptcp . seq . verb., [Mat 14:10], [Act 19:31], al. ; ptcp . seq . διά ( = Heb . H3027;, [1Sa 16:20], al. ), [Mat 11:2] ( cf. [Rev 1:1]); of teachers sent by God, [Joh 1:33]; [Joh 4:34], [Rom 8:3], al. ; c . acc et dat ., [1Co 4:17], [Php 2:19]; seq . πρός , c . acc , [Luk 4:26], [Joh 16:7], al. ; seq . λέγων ( cf. Heb . H559 H7971 [Gen 38:25], al. ), [Luk 7:6]; [Luk 7:19]; seq . εἰς , c . acc loc ., [Mat 2:8], [Luk 15:15], al. ; seq . εἰς (of purpose), [Eph 6:22], Col 4:8 , [1Pe 2:14]; c . inf ., [Joh 1:33], [1Co 16:3], [Rev 22:16];
(b) of things : [Rev 11:10]; seq . εἰς , [Rev 1:11]; id ., of purpose, [Act 11:29], [Php 4:16]; c. dat. pers ., [2Th 2:11]; Papyri τ . δρέπανον σου ( cf. εξαποστείλατε δρέπανα = H4038 H7971, [Joe 3:13]), [Rev 14:15]; [Rev 14:18] ( cf. ἀνα -, ἐκ -, μετα -, προ -, συν - πέμπω ).
SYN.: ἀποστέλλω , q.v.