προπέμπω (
propémpō|
prop-em'-po|
verb|
to send on one’s way)
[Grk]
προπέμπω LN: 15.72,
15.155 GK: G4636
Derivation: from
πρό and
πέμπω;
Strong's: to send forward, i.e. escort or aid in travel
KJV: --accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth.
See: πρόSee: πέμπω προπέμπω,
aor. προέπεμψα, contr. προὔπεμψα, send before, send forward or forth, πρό μ’ ἔπεμψεν ἄναξ Il. 1.442; εὖτέ μιν εἰς Ἀΐδαο . . προὔπεμψεν 8.367, cf. Od. 17.54, 117, 24.360; π. κήρυκας Hdt. 1.60, cf. 4.33 ( Pass. ), 121, Th. 1.29, S. El. 1158, etc.; π. πρὸ τοῦ στρατεύματος ἄνδρας X. Cyr. 2.4.23: - Med., ib. 5.3.53, An. 7.2.14: - Pass., impers., προπέπεμπται Th. 7.77 . with a thing for the object, τινὶ φήμας π. S. El. 1155; ξίφος afford, furnish, Id. Ph. 1205 (lyr.); π. ἄχη cause, Id. Ant. 1287 (lyr.).
2. of things, send forth, σποδὸς π. πίονας πλούτου πνοάς A. Ag. 820; ἰοὺς ἀφύκτους καὶ προπέμποντας φόνον S. Ph. 105 .
II conduct, escort, esp. a departing traveller, Hdt. 1.111, 3.50, S. OC 1667, Antipho 1.16, Thphr. Char. 5.2, etc.; τινὰ ἐς δόμους A. Pers. 530; νύμφην π. X. HG 4.1.9, etc.; π. τινὰ χθονός from the land, E. Hipp. 1099; π. τινὰ μέλεσιν καὶ μολπαῖσιν Ar. Ra. 1525 (anap.); π. τινὰ τοῖς ἵπποις X. An. 7.2.8; τοῖς προπέμπουσι καμήλοις Πολύκαρπον PFlor. 206.2 (iii A. D.); esp. follow a corpse to the grave, τινὰ ἐπὶ τύμβῳ A. Th. 1064 (anap.); Καρικῇ μούσῃ τοὺς τελευτήσαντας Pl. Lg. 800e; τιμὰς π. θεοῖς carry offerings in procession, A. Pers. 622: jocosely, τὸν ἕνα ψωμὸν ἑνὶ ὄψῳ π. let one piece of bread be attended by one condiment, X. Mem. 3.14.6: - Pass., Isoc. 4.148; of a funeral procession, -πεμφθέντες κοινῇ ὑπὸ τῆς πόλεως Pl. Mx. 236d; πανδημεὶ προπεμπομένους ἐπὶ θάνατον, of the Minotaur’s victims, Isoc. 10.27; ὑπὸ ποιητικῆς ἐπὶ φιλοσοφίαν Plu. 2.37b .
2. pursue, X. HG 7.2.13 .
προπέμπω propempō 9x
to send on before; to accompany or attend out of respect, escort, accompany for a certain distance on setting out on a journey, [Act 15:3]; [Act 20:38]; [Act 21:5];
to furnish with things necessary for a journey, [Tit 3:13]; [3Jn 1:6]
G4311 — προπέμπω
imperfect προέπεμπον; 1 aorist active προεπεμψα; 1 aorist passive προεπεμφθην; from Homer down;
1. to send before.
2. to send forward, bring on the way, accompany or escort: τινα, [1Co 16:6], [1Co 16:11] (others associate these examples with the group at the close); with ἐκεῖ (for ἐκεῖσε) added, [Rom 15:24]; εἰς with an accusative of place, [Act 20:38]; [2Co 1:16] (here R. V. set forward (see below)); ἕως ἔξω τῆς πόλεως, [Act 21:5]. to set one forward, fit him out with the requisites for his journey: [Act 15:3] (others associate this example with the preceding); [Tit 3:13]; [3Jo 1:6]; [3Jo 1:1] Macc. 12:4, cf. 1 Esdr. 4:47.
** προ - πέμπω ,
[in LXX : 1Es 4:47 , Jdt 10:15 , Wis 19:2 , 1Ma 12:4 , 2Ma 6:23 * ;]
1. to send before, send forth.
2. to set forward on a journey, escort: c . acc pers ., [1Co 16:11], [Tit 3:13], [3Jn 1:6]; seq . εἰς , [Act 20:38]; οὗ , [1Co 16:6]; ἕως , [Act 21:5]; pass ., [Act 15:3], [Rom 15:24], [2Co 1:16]. †
προπέμπω原文音譯:propšmrw 普羅-盆坡
詞類次數:動詞(9)
原文字根:前-送
字義溯源:往前送,送行,前行,送,送前行,送供應品;由(G4253(πρό)*=前)與(G3992(πέμπω)*=打發)組成。
同義字:1)
G4311(
προπέμπω)往前送 2)
G4848(
συμπορεύομαι)同行 3)
G4902(
συνέπομαι)同去 4)
G4905(
συνέρχομαι)一同離去比較:
G3992(
πέμπω)=打發
出現次數:總共(9);徒(3);羅(1);林前(2);林後(1);多(1);約叄(1)
譯字彙編:
1)送行(4)[徒15:3];[羅15:24];[林前16:6];[林後1:16];
2)送著⋯前行(1)[約叄1:6];
3)你要⋯送行(1)[多3:13];
4)送(1)[徒21:5];
5)他們送(1)[徒20:38];
6)前行(1)[林前16:11]