μάστιξ (
mástix|
mas'-tix|
noun|
suffering; whip)
[Grk]
μάστιξ LN: 19.9,
23.153 GK: G3465 Hebrew: מַכְאֹב,
נֶגַע,
נֵכֶה,
צֵלָע,
שֵׁבֶט,
שֹׁוט,
שֶׁפֶט
Derivation: probably from the base of
μασσάομαι (through the idea of contact);
Strong's: a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease)
KJV: --plague, scourging.
See: μασσάομαι μάστ-ιξ, ῑγος, ἡ,
I whip, scourge, mostly for driving horses, Il. 5.748, etc.; μ. λιγυρῇ 11.532; ἵππου μ. horse- whip, Hdt. 4.3; λιγυρὰ μ. διπλῆ S. Aj. 242 (anap.); later, scourge, ὑπὸ μαστίγων διαβαίνειν to cross under the lash, of soldiers flogged on, Hdt. 7.56, cf. 103; τοξεύειν ὑπὸ μ. X. An. 3.4.25; τῇ μ. κνάπτειν Cratin. 275; μάστιγ’ ἔχων whip in hand, Ar. Th. 933, Phryn.Com. 36.
II metaph., scourge, plague, μάστιξ Διός Il. 12.37, 13.812; μάστιγι θείᾳ.. ἐλαύνομαι A. Pr. 682; πληγεὶς θεοῦ μάστιγι Id. Th. 608; διπλῇ μ., τὴν Ἄρης φιλεῖ, i.e. fire and sword, Id. Ag. 642; μ. [Θεοῦ ], of sickness, [Mar 5:34]; cf. [Mar 3:10] (pl.); but μάστιξ Πειθοῦς the lash of eloquence, Pi. P. 4.219: - Ion. μάστις (q. v.): μάστιγξ is not found.
μάστιξ mastix 6x
a scourge, whip, [Act 22:24]; [Heb 11:36];
met. a scourge of disease, [Mar 3:10]; [Mar 5:29]; [Mar 5:34]; [Luk 7:21]
G3148 — μάστιξ
μαστιχος, ἡ, a whip, scourge (for שׁוט, [1Ki 12:11], [1Ki 12:14]; [Pro 26:3]): [Act 22:21]; [Heb 11:36]; metaphorically, a scourge, plague, i. e. a calamity, misfortune, especially as sent by God to discipline or punish (Psalm 88:33; with Διός added, Homer, Iliad 12, 37; 13, 812; Θεοῦ, Aeschylus sept. 607): of distressing bodily diseases, [Mar 3:10]; [Mar 5:29], [Mar 5:34]; [Luk 7:21]; [Luk 7:2] Macc. 9:11.
μάστιξ , - ιγος , ἡ ,
[in LXX for H7752, etc.;]
a whip, scourge: [Act 22:24], [Heb 11:36]; metaph ., of disease or suffering as a divine chastisement ( cf. [Psa 89:33], [Pro 3:12], 2Ma 9:11 ), [Mar 3:10]; [Mar 5:29]; [Mar 5:34], [Luk 7:21].
μάστιξ原文音譯:m£stix 馬士提克士
詞類次數:名詞(6)
原文字根:相當 刺痛 相當於:H7752(שֹׁוט / שִׁיט)
字義溯源:鞭子*,鞭撻,災病,疾病,災患,鞭打;或出自(G3145(μασάομαι / μασσάομαι)=咬,試作);而G3145(μασάομαι / μασσάομαι)又出自(G3145(μασάομαι / μασσάομαι)X=處理*)
同源字:1)
G3146(
μαστιγόω)重打 2)
G3147(
μαστίζω)鞭打 3)
G3148(
μάστιξ)鞭子
出現次數:總共(6);可(3);路(1);徒(1);來(1)
譯字彙編:
1)災病(2)[可5:29];[可5:34];
2)鞭打(1)[來11:36];
3)用鞭子(1)[徒22:24];
4)受災患的(1)[路7:21];
5)疾病的(1)[可3:10]