ἀμύνω [ῡ], impf. ἄμῡνον Il. 15.731: fut. ἀμῠνῶ, Ion. -ῠνέω Hdt. 9.60, 3 pl. -εῦσι ib. 6: aor. 1 ἤμῡνα, ἄμυνα [ᾰμ] Il. 17.615: aor. 2, v. ἀμυνάθω: - Med., impf. ἀμυνόμην ib. 13.514: fut. ἀμυνοῦμαι: aor. 1 ἠμυνάμην: aor. 2, v. ἀμυνάθω: - Pass. rare (v. infr. c): -
I keep off, ward off, Hom., mostly in Il. - Construction:
1. c.acc. of the person or thing to be kept off, c. dat. pers. for or from whom danger averted, Δαναοῖσιν λοιγὸν ἄμυνον ward off ruin from the Danai, Il. 1.456, cf. 341, Od. 8.525: - dat. freq. omitted, ὃς λοιγὸν ἀμύνει Il. 5.603; ἄ. τὸν βάρβαρον Pl. Lg. 692e, cf. AB 79. b. c. dat. only, defend, aid, succour, ἀ. ὤρεσσι, σοῖσιν ἔτῃσι, Il. 5.486, 6.262, cf. Od. 11.500, Hdt. 8.87, 9.6, etc.; τοιαῦτ’ ἀμύνεθ’ Ἡρακλεῖ such aid ye give to H., E. HF 219; ἀ. τῇ πόλει, τῷ δήμῳ, Ar. Eq. 577, 790; τῷ νόμῳ E. Or. 523, Th. 3.67: - with inf. added, τοῖς μὲν οὐκ ἠμύνατε σωθῆναι so that they might be saved, Th. 6.80.
2. c. acc. et gen., Τρῶας ἄμυνε νεῶν he kept the Trojans off from the ships, Il. 15.731, cf. 4.11, 12.402. b. c. gen. only, ἀ. νηῶν defend the ships, ib. 13.109.
3. abs., succour, χεῖρες ἀμύνειν hands to aid, ib. 814; ἀμύνειν εἰσὶ καὶ ἄλλοι ib. 312; ὦ ξυνδικασταί.. ἀμύνατε help! Ar. V. 197; τὰ ἀμυνεῦντα means of defence, Hdt. 3.155: c. dat. modi, δθένει ἀ. defend with might, Il. 13.678.
4. with Preps., once in Hom. with περί, ἀμυνέμεναι περὶ Πατρόκλοιο (cf. B. 1.3) ib. 17.182; in Prose, ἀ. ὑπὲρ τῆς Ἑλλάδος Pl. Lg. 692d; ἀ. πρὸ πάντων Plb. 6.6.8.
II less freq. like B. 11, requite, repay, ἔργ’ ἀμύνουσιν κακά S. Ph. 602; ἀμύνειν.. τοῖσδε τοῖς λόγοις τάδε Id. OC 1128. Med., keep or ward off from oneself, guard or defend oneself against, freq. with collat. notion of requital, revenge:
1. c. acc. rei, ἀμύνετο νηλεὲς ἦμαρ Il. 13.514; ἀμύνεσθαι μόρον A. Ag. 1381; τὸ δυστυχὲς γὰρ ηὑγένει’ ἀμύνεται E. Heracl. 303, cf. S. Fr. 1004. b. c.acc. pers., ἀ. τὴν Δαρείου στρατιήν Hdt. 3.158; ἐκεῖνον ἠμύναντο S. Fr. 589.
2. that from which danger is warded off in gen., as in [Act 1:2], ἀμυνόμενοι σφῶν αὐτῶν Il. 12.155; νηῶν ἠμύνοντο ib. 179.
3. with Preps., ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης ib. 243; περὶ τῶν οἰκείων Th. 2.39; ὑπέρ τινος X. Cyn. 9.9.
4. abs., defend oneself, act in self-defence, ἀμύνεσθαι φίλον ἔστω Il. 16.556; ἢν συλλαμβανόμενος ἀμύνηται Hdt. 1.80, cf. 4.174,al.; ἀλλ’ ἀμύνου Ar. Eq. 244; τοῦ ἄρξαντος καὶ οὐ τοῦ ἀμυνομένου Antipho 44.8; οὐδ’ ἀμυνόμενος ἀλλ’ ὑπάρχων Isoc. 16.44, cf. Pl. Grg. 456e; κακῶς πάσχοντα ἀ. ἀντιδρῶντα κακῶς Pl. Cri. 49d; ἂν ᾖ χαρίεις, ἀ. εὖ δρῶν Arist. EN 1162b10. II after Hom., ἀ. τινά avenge oneself on an enemy: hence, requite, repay, Ar. Nu. 1428, etc.: freq. c. dat. instr., ἔργοις πεπονθὼς ῥήμασίν σ’ ἀμύνομαι S. OC 873; ἀ. τινὰ σιδήρῳ Antipho 4.2.2; τοῖς ὁμοίοις, ἀρετῇ, Th. 1.42, 4.63; ὠμότητα ὠμότητι D.S. 14.53; ἀ. τινὰς ὑπέρ τινος to punish for a thing, Th. 5.69; good sense, Simon. 229; ἀ. ὁμοίως εὖ παθόντα, ὥσπερ κακῶς Socr. ap. Arist. Rh. 1398a25: abs., retaliate, c. dat. instr., ταῖς ναυσίν Th. 1.142; ἀ. ὧν ἔπαθον 1.96. very rarely Pass., ἀμύνονται ἆται are warded off, Pi. P. 11.54; ἀμυνέσθω let him be driven away, Pl. Lg. 845c.
G292 — ἀμύνω
: 1 aorist middle ἠμυνάμην; (allied with Latinmunio,moenia, etc., Vanicek, p. 731; Curtius, § 451); in Greek writings (from Homer down) to ward off, keep off anything from anyone, τί τίνι, accusative of the thing and the dative of person; hence, with a simple dative of the person, to aid, assist anyone (Thucydides 1, 50; 3, 67, elsewhere). Middle ἀμύνομαι, with accusative of person, to keep off, ward off, anyone from oneself; to defend oneself against anyone (so also 2 Macc. 10:17; Wis. 11:3; the Sept. [Jos 10:13]); to take vengeance on anyone (Xenophon, an. 2, 3,23; Josephus, Antiquities 9, 1, 2): [Act 7:24], where in thought supply τόν ἀδικοῦντα (cf. Buttmann, 194 (168) note; Winer's Grammar, 258 (242)).
ἀμύνω ,
[in LXX ( mid .): [Jos 10:13] (H5358), [Psa 118:10-12] H4135 hi .), [Isa 59:16] (H3467 hi .), Wis 11:3 , al. ;]
to ward off, etc. Mid .
(a) to defend oneself against;
(b) to requite;
( c ) = act. , to defend, assist (Isa, l.c .): c . acc pers ., [Act 7:24] ( ΜΜ , VGT , s.v. ). †
G293
ἀμφίβληστρον , - ου , τό
( < ἀμφιβάλλω ),
[in LXX chiefly for H2764;]
something thrown around, as a garment; spec., a casting-net: [Mat 4:18]. †
ἀμφι - βάλλω
( v. supr .),
[in LXX : [Hab 1:17] * ;]
= περιβάλλω , to throw around, as a garment: absol. ( ΜΜ , VGT , s.v. ), of casting a net: [Mar 1:16] ( Rec. βάλλονταν ἀμφίβληστρον ). †
SYN.: δίκτυον G1350, σαγήνη G4522. ἀ . is a casting-net, σ . a drag-net, δ . is the more general term - a net of any kind ( Tr., Syn. , § lxiv).