H4135. mul
II. [מוּל] verb circumcise (Late Hebrew id.; מוּל ᵑ7 **but only seemingly in the dubious passages (see III. [מָלַל] and Commentaries) [Job 14:2]; [18:16]; [24:24] [MS Levy], [Psa 37:2]; [90:6]. cut off (grass, etc.: only for III. מָלַל, q. v. ); compare Late Hebrew מָהַל, Aramaic מְהַל, according to Thes NöZMG xi. 1886, 741 Baib. xii. 1887, 626 see also מהלabove); —
Qal Perfect3masculine singularמָל [Josh 5:4] [2]t.; 2 masculine singular מַלְתָּה [Exod 12:44]; [3]masculine plural מָ֫לוּ [Josh 5:5], [7]; [2]masculine plural מַלְתֶּם [Deut 10:16]; Imperfect וַיָּ֫֫מָל [Gen 17:23] [2]t.; Imperative מֹל [Josh 5:2]; Passive participle מוּל [Jer 9:24]; plural מֻלִים [Josh 5:5]; — circumcise, with accusative ערלה בשׂר (flesh of foreskin) [Gen 17:23] (P), accusativepers. [21:4]; [Exod 12:44] (P), [Josh 5:2-3],(J), [5:4]; [5:5]; [5:7]; [5:7] (D); figurative לבב ערלת (foreskin of the heart) [Deut 10:16]; לבב [30:6]; pass, בערלה מוּל [Jer 9:24]; מֻלִים [Josh 5:5] (D).
Niph`al Perfect3masculine singular נִמּוֺל (Ges§ 72, R. 9) [Gen 17:26]; [3]masculine plural נִמֹּ֫לוּ [17:27]; [2]masculine plural ֹוּנְמִלְתֶּם (consecutive) [17:11] (for וּנְמַלֹּתֶם √ מלל Ew§ 234; e. Ges§ 67, R.11; but Bö1146B for וּנְמוֺלֹתֶם); Imperfect יִמּוֺל [17:12] [3]t.; 3 masculine plural וַיִּמֹּ֫לוּ [34:24]; Imperative הִמֹּ֑לוּ [Jer 4:4]; Infinitive הִמּוֺל [Gen 17:10] [5]t.; הִמֹּל [34:15]; suffix הִמֹּ֫לוֺ [17:24-25], Participle plural נִמֹּלִים [34:22]; — be circumcised, of ערלה בשׂר [17:14], [24], [25]; [Lev 12:3]; elsewhere of person [Gen 17:10] (twice in verse); [17:12-13], (twice in verse); [17:26-27], [34:15], [17], [22], [24]; [Exod 12:48] (P), [Josh 5:8] (J): reflexive לי ׳הִמֹּלוּ [Jer 4:4] circumcise yourselves to Yahweh (and take away the foreskin of your heart).
Hiph`il Imperfect3masculine plural י ׳בשׁם אֲמִילִ֑ם כי [Psa 118:10]; [118:11]; [118:12] in the name of ׳י, yea I will make them to be circumcised (enemies, by force of arms; but De cut to pieces (from מוּל = מָלַל), Che mow, Bae annihilate (?), ᵐ5 Aq ἠμυνάμην, Symm διέθρυψα, Jerome ultus sum eas).
Hithpa`el Imperfect3masculine plural יִתְמֹלָ֑לוּ [Psa 58:8] be cut off, of arrows, i.e. made blunt.
מוּל
原文音譯:lWm mool
詞類次數:動詞(36)
原文字根:剪-掉;相當於G4059(περιτέμνω) G4061(περιτομή)
字義溯源:切短,減縮;意即:受割禮*行割禮,割禮,示意:毀滅,剿滅,除掉,切下,割去,拆斷
出現次數:總共(36);創(17);出(2);利(1);申(2);書(8);詩(4);耶(2)
譯字彙編:
1)受割禮(6)[創34:15];[創34:17];[創34:22];[創34:22];[申30:6];[書5:5];
2)割禮(3)[創17:13];[書5:2];[書5:8];
3)我要剿滅他們(3)[詩118:10];[詩118:11];[詩118:12];
4)受了割禮(2)[創17:26];[創17:27];
5)行了割禮(2)[創21:4];[書5:7];
6)當受割禮(2)[出12:48];[耶4:4];
7)行割禮(2)[書5:3];[書5:7];
8)割去(2)[創17:24];[創17:25];
9)所以你們要⋯除掉(1)[申10:16];
10)割禮的(1)[書5:4];
11)受過割禮(1)[書5:5];
12)拆斷(1)[詩58:7];
13)於是⋯都受了割禮(1)[創34:24];
14)受過割禮的(1)[耶9:25];
15)既受了割禮(1)[出12:44];
16)都必受(1)[創17:13];
17)都要受割禮(1)[創17:12];
18)割去的(1)[創17:14];
19)都割去(1)[創17:23];
20)你們都要割去(1)[創17:11];
21)要受割禮(1)[創17:10];
22)要割去(1)[利12:3]