καταλιθάζω (
katalitházō|
kat-al-ith-ad'-zo|
verb|
to stone to death)
[Grk]
καταλιθάζω LN: 20.79 GK: G2902
Derivation: from
κατά and
λιθάζω;
Strong's: to stone down, i.e. to death
KJV: --stone.
See: κατάSee: λιθάζω καταλῐθάζω,
= καταλιθόω, [Luk 20:6].
καταλῐθ-όω,
I. stone to death, D. 18.204, Paus. 6.9.7 (Pass.), Philostr. VA 1.16, al.
II gloss on καταχρυσόω, Hsch.
καταλιθάζω katalithazō 1x
to stone, kill by stoning, [Luk 20:6]
G2642 — καταλιθάζω
: future καταλιθάσω; (see κατά, III. 3 (cf. Winers Grammar, 102 (97))); to overwhelm with stones, to stone: [Luk 20:6]. (Ecclesiastical writings.)
κατα - λιθάζω
( = cl . - θόω ; cf. - θοβολέω , [Exo 17:4], [Num 14:10]),
to cast stones at, to stone: [Luk 20:6]. †
καταλιθάζω原文音譯:kataliq£zw 卡他-利他索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:向下-石(化) 相當於:H5619(סָקַל) H7275(רָגַם)
字義溯源:用石頭打死;由(G2596(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(G3034(λιθάζω)=投石擊打)組成;其中G3034(λιθάζω)出自(G3037(λίθος)*=石)。
同義字:1)
G2642(
καταλιθάζω)用石打死 2)
G3034(
λιθάζω)投石擊打 3)
G3036(
λιθοβολέω)拋石頭註:編號
G3034(
λιθάζω)與
G3036(
λιθοβολέω),比
G2642(
καταλιθάζω)用得更普遍
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1)要用石頭打死(1)[路20:6]