θορυβέω (
thorybéō|
thor-oo-beh'-o|
verb|
to throw into disorder; to disturb)
[Grk]
θορυβέω LN: 25.234,
39.44 GK: G2572 Hebrew: בָּעַת,
מָהַהּ,
רָעַל
Derivation: from
θόρυβος;
Strong's: to be in tumult, i.e. disturb, clamor
KJV: --make ado (a noise), trouble self, set on an uproar.
See: θόρυβος θορῠβ-έω,
1. make a noise, uproar or disturbance, esp. of crowds, assemblies, etc., Hp. 12, Ar. Eq. 666, V. 622, etc.; βλέπων εἰς τὸν ἀεὶ θορυβοῦντα τόπον τῆς ἐκκλησίας D. 21.194.
2. shout in token of approbation or the contrary: cheer, applaud, Isoc. 12.264, Pl. Euthd. 303b: - Pass., λόγος τεθορυβημένος a loudly cheered speech, Isoc. 12.233, cf. Arist. Rh. 1356b23. more freq. raise clamour, καί μοι μὴ θορυβήσητε pray do not interrupt, Pl. [Rev 20:1-15] e, cf. D. 5.15; θ. ἐφ’ οἷς ἂν λέγω Pl. Ap. 30c; ὁ θορυβῶν, opp. ὁ θέλων λέγειν καὶ ἀκούειν, And. 4.7: - Pass., have clamours raised against one, ὑπὸ τοιούτων ἀνδρῶν θορυβῇ S. Aj. 164 (anap.). II trans., confuse by noise or tumult, bewilder, Pl. Phdr. 245b, Prt. 319c, al.; throw [troops] into confusion, in battle, Th. 3.78; θ. πρός τινας cause excitement amongst.., Id. 6.61: - Pass., to be thrown into disorder, confused, Hdt. 3.78, 4.130, Th. 4.129, 8.50, Pl 348e, etc.; ὑπὸ τῶν λεγομένων Id. Ly. 210e; τινι at a thing, D. 18.35; ἐπί τινι Bato 7.2; περί τι Th. 6.61; πρός τι Plu. Cam. 29.
θορυβέω thorybeō 4x
to make a din, uproar; trans. to disturb, throw into commotion, [Act 17:5];
in NT mid. to manifest agitation of mind, to raise a lament, [Mat 9:23]; [Mar 5:39]; [Act 20:10]
G2350 — θορυβέω
θορυβω: imperfect ἐθορύβουν; present passive θορυβοῦμαι; (θόρυβος); from Herodotus down;
1. to make a noise or uproar, be turbulent.
2. transitive, to disturb, throw into confusion: τήν πόλιν, to set the city on an uproar, [Act 17:5]; passive to be troubled in mind, [Act 20:10] (others here adhere to the outward sense); to wail tumultuously, [Mat 9:23]; [Mar 5:39].
θορυβέω , - ῶ
( < θόρυβος ),
[in LXX : [Nah 2:3] (H7477 ho .), Da LXX [Dan 8:17] (H1204 ni .), [Jdg 3:26], Wis 18:19 , Sir 40:6 * ;]
1. to make a noise or uproar: mid ., of loud and ostentatious lamentation, [Mat 9:23], [Mar 5:39], [Act 20:10].
2. Trans ., to trouble, throw into confusion: τ . πόλιν , [Act 17:5]. †
θορυβέω原文音譯:qorubšw 拖呂卑哦
詞類次數:動詞(4)
原文字根:喧囂 相當於:H1204(בָּעַת)
字義溯源:被騷動,擾亂,聳動,亂嚷,發慌;源自(G2351(θόρυβος)=滋擾);而G2351(θόρυβος)出自(G2360(θροέω)=喧鬧),G2360(θροέω)出自(G2353(θρέμμα)X*=哭泣)
同源字:1)
G23490001(
θορυβάζω)滋擾 2)
G2350(
θορυβέω)被騷動 3)
G2351(
θόρυβος)喧聲 4)
G2360(
θροέω)喧鬧 5)
G5182(
θορυβάζω /
τυρβάζω)造成混亂
同義字:1)
G2350(
θορυβέω)被騷動 2)
G4660(
σκύλλω)勞煩 3)
G5182(
θορυβάζω /
τυρβάζω)造成混亂
出現次數:總共(4);太(1);可(1);徒(2)
譯字彙編:
1)你們⋯發慌(1)[徒20:10];
2)聳動(1)[徒17:5];
3)亂嚷(1)[可5:39];
4)在亂嚷(1)[太9:23]