θησαυρίζω (
thēsaurízō|
thay-sow-rid'-zo|
verb|
to lay up)
[Grk]
θησαυρίζω LN: 13.135,
65.11 GK: G2564 Hebrew: עָצָר,
צָבַר,
צָפַן
Derivation: from
θησαυρός;
Strong's: to amass or reserve (literally or figuratively)
KJV: --lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up).
See: θησαυρός θησαυρ-ίζω,
1. store, treasure up, ἐν ἀσφαλείῃ τὰ χρήματα θ. Hdt. 2.121. ά; θ. τὸν νεκρὸν ἐν οἰκήματι to lay it by, ib. 86; φάρμακα, σῖτα θ. παρ’ αὑτῷ, X. Cyr. 8.2.24, etc.; of fruits, lay up in store, preserve, pickle, [ καυλοὺς] ἐν ἅλμῃ Thphr. HP 6.4.10; τὸ ἔλαιον θ. [τὰς ὀσμάς ] preserves its smell, Id. CP 6.19.3: - Pass., ῥὰξ εὖ τεθησαυρισμένη S. Fr. 398.2; [ ἡ ἐβένη] τὴν χρόαν οὐ -ομένη λαμβάνει τὴν εὔχρουν ἀλλ’ εὐθὺς τῇ φύσει Thphr. HP 4.4.6, cf. 3.12.5; ἡ τεθησαυρισμένη τῶν ἀρωμάτων ἀπόλαυσις Agatharch. 97; τὸ θησαυρισθέν IG 14.423 ii 37 (Tauromenium). abs., hoard, lay up treasure, Phld. Oec. p.71J., [Eph 5:3]; ἑαυτῷ [Luk 12:21].
2. metaph., θ. σεαυτῷ ὀργήν [Rom 2:5]; θ. θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ [Mat 6:20]; θ. εὐτυχίαν lay up a store of.., App. Sam. 4.3: - Med., store up for oneself, ἑαυτῷ ὑπομνήματα Pl. Phdr. 276d, cf. Isoc. 15.229: - Pass., τεθησαυρισμένος κατά τινος φθόνος D.S. 20.36; χάριτας -ισθησομένας Id. 1.90; to be reserved, πυρί [2Pe 3:7].
θησαυρίζω thēsaurizō 8x
to collect and lay up stores or wealth, treasure, [Mat 6:19-20]; [Luk 12:21]; [2Co 12:14]; [Jas 5:3];
to heap up, accumulate, [Rom 2:5]; [1Co 16:2];
to reserve, keep in store, [2Pe 3:7]
G2343 — θησαυρίζω
1 aorist ἐθησαυρισα; perfect passive participle τεθησαυρισμενος; (θησαυρός); from Herodotus down; to gather and lay up, to heap up, store up: to accumulate riches, [Jam 5:3]; τίνι, [Luk 12:21]; [2Co 12:14]; τί, [1Co 16:2]; θησαυρούς ἐηαύτω, [Mat 6:19]f; equivalent to to keep in store, store up, reserve: passive [2Pe 3:7]; metaphorically, so to live from day to day as to increase either the bitterness or the happiness of one's consequent lot: ὀργήν ἑαυτῷ, [Rom 2:5]; κακά, [Pro 1:18]; ζωήν, Psalms of Solomon 9, 9 (ἐυτυχιαν, Appendix, Samn. 4, 3 (i. e. vol. i., p. 23, 31 edition, Bekker); τεθησαυρισμενος κατά τίνος φθόνος, Diodorus 20, 36). (Compare: ἀποθησαυρίζω.)
θησαυρίζω ,
[in LXX for H6845, etc.;]
to lay up, store up: of riches, [Jas 5:3]; id . c . dat . pers ., [Luk 12:21], [2Co 12:14]; c . acc rei , [1Co 16:2]; θησαυροὺς ἑαυτῷ , [Mat 6:19-20]; pass ., [2Pe 3:7]; metaph ., ὀργὴν ἑαντῷ , [Rom 2:5] ( cf. [Pro 1:18], Pss. Sol 9:9). †
θησαυρίζω原文音譯:qhsaur⋯zw 帖悄里索
詞類次數:動詞(8)
原文字根:安置 進入 次日 相當於:H686(אָצַר) H6651(צָבַר)
字義溯源:積蓄,積儹,積財,存留,留著,貯藏;源自(G2344(θησαυρός)=財物);而G2344(θησαυρός)出自(G5087(τίθημι)*=設立,安放)。這字有時是字面,有時是隱喻的意思;而([雅5:3])卻是字面與隱喻同時使用,別有風格
同源字:1)
G597(
ἀποθησαυρίζω)儲存 2)
G2343(
θησαυρίζω)積蓄 3)
G2344(
θησαυρός)財物,倉庫參讀
G597(
ἀποθησαυρίζω)同義字
出現次數:總共(8);太(2);路(1);羅(1);林前(1);林後(1);雅(1);彼後(1)
譯字彙編:
1)積儹(2)[太6:19];[太6:20];
2)積財(2)[路12:21];[林後12:14];
3)你們⋯積儹(1)[雅5:3];
4)你⋯積蓄(1)[羅2:5];
5)留著(1)[林前16:2];
6)存留著(1)[彼後3:7]