θερᾰπ-εύω,
later also θᾰρᾰπεύω (q.v.), fut. -εύσω Th. 2.51, etc.: -
Med., fut. -εύσομαι h.Ap. 390: aor. ἐθεραπευσάμην Nicostr. ap. Stob. 4.23.65 codd., Gal. 11.295: -
Pass., fut. -ευθήσομαι Id. 10.617: fut. Med. in pass. sense, Antipho 4.2.4, Pl. Alc. 1.135e: aor. ἐθεραπεύθην Id. Chrm. 157b, etc.: -
I to be an attendant, do service, once in Hom., Od. 13.265: - Med., h.Ap. 390.
II
1. do service to the gods, ἀθανάτους, θεοὺς θ., Hes. Op. 135, Hdt. 2.37, X. Mem. 1.4.13, etc.; δαίμονα Pi. P. 3.109; Διόνυσον, Μούσας, E. Ba. 82 (lyr.), IT 1105 (lyr.); θ. Φοίβου ναούς serve them, Id. Ion 111 (anap.): abs., worship, Lys. 6.51; do service or honour to one’s parents, E. Ion 183 (lyr.), Pl. R. 467a, Men. 91a; serve, wait upon a master, Id. Euthphr. 13d, cf. Ar. Eq. 59, 1261, etc.; θ. τὰς θήκας reverence men’s graves, Pl. R. 469a.
2. in Prose, pay court to, [ τινα ] Hdt. 3.80, etc.; in bad sense, flatter, wheedle, Th. 3.12; θ. τὸ πλῆθος, τοὺς πολλούς, Id. 1.9, Plu. Per. 34; conciliate, τινὰ χρημάτων δόσει Th. 1.137, cf. Hdn. 2.2.8; τὸ θεραπεῦον,= οἱ θεραπεύοντες, Th. 3.39; θ. γυναῖκα pay her attention, X. Cyr. 5.1.18; also τὰς θύρας τινὸς θ. wait at a man’s door, ib. 8.1.6; αὐλὰς θ. καὶ σατράπας Men. 897; αὐλὰς βασιλικὰς θ. D.L. 9.63.
3. of things, consult, attend to, τὸ ξυμφέρον Th. 3.56; ἡδονὴν θ. indulge one’s love of pleasure, X. Cyr. 5.5.41; θ. τὸ παρόν look to, provide for the present, S. Ph. 149 (anap.); τὸ ναυτικόν Th. 2.65; τὴν ἄνοιξιν τῶν πυλῶν Id. 4.67; θ. τοὺς καιρούς D. 18.307: c. inf., take care that.., θ. τὸ μὴ θορυβεῖν, μὴ λείπεσθαι, Th. 6.61, 7.70; θ. ὅπως πολιτεύσουσι Id. 1.19; θ. ὡς.. Longus 4.1.
4. θ. τὸ σῶμα take care of one’s person, Pl. Grg. 513d; θ. αὑτούς Plu. Eum. 9; θ. τὰς τρίχας Longus 4.4; μύροις χαίτην θ. Archestr. Fr. 62.3; θ. τοὺς πόδας LXX [2Ki 19:24]: c. acc. et inf., θ. κόμην φαίνεσθαι λιπαράν Plu. Lyc. 22.
5. foster, τὴν ψυχήν, τὴν διάνοιαν, Pl. Cra. 440c, R. 403d; θ. κάδεα brood over sorrows, Pi. I. 8(7).8.
6. θ. ἡμέρην observe a day, keep it as a feast, Hdt. 3.79; ἱερὰ -όμενα Th. 4.98.
7. treat medically, Hp. VM 9, Th. 2.47, 51; τοὺς τετρωμένους X. Cyr. 3.2.12; τραύματα Phld. Piet. 89; μὴ θεραπεύειν βέλτιον· θεραπευόμενοι γὰρ ἀπόλλυνται ταχέως Hp. Aph. 6.38; ταύτην τὴν θεραπείαν θεραπεύσεσθαι Antipho 4.2.4; θ. νόσημα Isoc. 19.28; σώματα -όμενα Pl. Lg. 684c; ὀφθαλμούς Arist. EN 1102a19: abs., οἱ θεραπεύοντες Phld. Ir. p.29 W.: metaph., ὁ κοινὸς ἰατρός σε θεραπεύσει χρόνος Philippid. 32; λύπην.. οἶδε θεραπεύειν λόγος Men. 591; τὰ πονοῦντα μέρη τῆς νεώς D.S. 4.41; τὰς ὑποψίας allayed, Plu. Lu 22; ὑπόνοιαν Phlp. in de An. 408.3; δυστυχίαν assuage it, Luc. Ind. 6.
8. of animals, train, ἵππους Pl. Grg. 516e.
9. of land, cultivate, X. Oec. 5.12; of trees, train, Hdt. 1.193; στέλεχος Thphr. HP 2.7.3.
10. prepare, dress, food or drugs, Archestr. Fr. 13.4, al., Dsc. 2.76 (Pass.).
11. mend garments, PGiss. 79iv3 (Pass., ii A.D.).
G2323 — θεραπεύω
imperfect ἐθεράπευον; future θερπεύσω; 1 aorist ἐθεράπευσα; passive, present θεραπεύομαι; imperfect ἐθεραπευομην; perfect participle τεθεραπευμενος; 1 aorist ἐθεραπευθην; (θέραψ, equivalent to θεράπων); from Homer down;
1. to serve, do service: τινα, to one; passive, θεραπεύεται ὑπό τίνος, [Act 17:25].
2. to heal, cure, restore to health: [Mat 12:10]; [Mar 6:5]; [Luk 6:7]; [Luk 9:6]; [Luk 13:14]; [Luk 14:3]; τινα, [Mat 4:24]; [Mat 8:7], [Mat 8:16], etc.; [Mar 1:34]; [Mar 3:10]; [Luk 4:23]; [Luk 10:9]; passive, [Joh 5:10]; [Act 4:14]; [Act 5:16], etc.; τινα ἀπό τίνος, to cure one of any disease, [Luk 7:21]; passive, [Luk 5:15]; [Luk 8:2]; θεραπεύειν νόσους, μαλακίαν: [Mat 4:23]; [Mat 9:35]; [Mat 10:1]; [Mar 3:15] (R G L, Tr marginal reading in brackets); [Luk 9:1]; a wound, passive, [Rev 13:3], [Rev 13:12].
θεραπεύω ,
[in LXX for H3427, etc.;]
1. to do service, serve: c . acc pers ., pass ., [Act 17:25].
2. As medical term, to treat ( MM , Exp., xv), cure, heal: [Mat 12:10], [Mar 6:5], [Luk 6:7], al. ; c . acc pers ., [Mat 4:24], [Mar 1:34], al. ; seq . ἀπό , [Luk 5:15]; [Luk 6:18]; [Luk 7:21]; [Luk 8:2]; [Luk 8:43]; θ . νόσον ( μαλακίαν ), [Mat 4:23], al.
SYN: ἰάομαι G2390 ( v. Field, Notes , 60; MM, Exp., l.c .).