ἐκτός (
ektós|
ek-tos'|
adverb|
outside; except)
[Grk]
ἐκτός LN: 83.20,
83.21,
89.121,
89.138 GK: G1760 Hebrew: אֵל,
בַּד,
בְּעַד,
זוּלָה,
עֵת,
רַק
Derivation: from
ἐκ;
Strong's: the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides
KJV: --but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without.
See: ἐκ ἑκτός, ή, όν,
(ἔχω); ἑκτά, τά, the qualities of substances (opp. aggregates), Stoic. 2.129,150; ἑκτά in Ath. 10.420d appears to be corrupt.
ἐκτός ektos 8x
also functions as an improper prep. (4x), without, on the outside; τὸ ἐκτός, the exterior, outside, [Mat 23:26]; met. besides, [Act 26:22]; [1Co 15:27]; ἐκτὸς εἰ μή, unless, except, [1Co 14:5]
G1622 — ἐκτός
adverb (opposed to ἐντός, which see), outside, beyond;
a. s τό ἐκτός, the outside, exterior, with possessive the genitive, [Mat 23:26] (cf. τό ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου, 25). On the pleonastic phrase ἐκτός εἰ μή, see εἰ, III. 8 d. b. It has the force of a preposition (cf. Winers Grammar, § 54, 6), and is followed by the genitive (so even in Homer); αα. outside of: ἐκτός τοῦ σώματος out of the body, i. e. freed from it, [2Co 12:2]f. (in [2Co 12:3] L T Tr WH read χωρίς for ἐκτός); εἶναι ἐκτός τοῦ σώματος (A. V. without the body, i. e.), does not pertain to the body, [1Co 6:18]. β. beyond, besides, except: [Act 26:22] (where the construction is οὐδέν λέγων ἐκτός τούτων, ἅτε οἱ... ἐλάλησαν etc. (cf. Buttmann, 287 (246); Winer's Grammar, 158f (149f)); [1Co 15:27]. (the Sept. for לְבַד followed by מִן, [Jdg 8:26]; מִלְּבַד, [1Ki 10:13]; [2Ch 9:12]; [2Ch 17:19].)
ἕκτος , - η , - ον ,
the sixth: [Mat 20:5], al.
ἐκτός原文音譯:™ktÒj 誒克拖士
詞類次數:副詞(9)
原文字根:出去(的)
字義溯源:外面,除外,除,在外,外乎,以外,不在其內,非有,否則,倘;源自(G1537(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出,外)
出現次數:總共(9);太(1);徒(1);林前(4);林後(2);提前(1)
譯字彙編:
1)在⋯外(2)[林後12:2];[林後12:3];
2)不在其內(1)[林前15:27];
3)除(1)[提前5:19];
4)否則(1)[林前15:2];
5)倘(1)[林前14:5];
6)外乎(1)[徒26:22];
7)以外(1)[林前6:18];
8)外面(1)[太23:26]