δειλία, ἡ,
I. timidity, cowardice, Hdt. 1.37, S. OT 536, etc.; δειλίην ὀφλεῖν to be charged with cowardice, Hdt. 8.26; δειλίας ὀφλεῖν (sc. δίκην) And. 1.74; ἔνοχος δειλίας (sc. δίκῃ) Lys. 1.45; opp. ἀνδρεία, θρασύτης, Pl. Lg. 648b, Ti. 87a.
II misery, Procop. Goth. 4.32.
δειλία deilia 1x
timidity, [2Ti 1:7]
G1167 — δειλία
δειλίας, ἡ (δειλός), timidity, fearfullness, cowardice: [2Ti 1:7]. (Sophocles (Herodotus), Euripides, (Aristophanes), Thucydides, and subsequent writings.)
δειλία , - ας , ἡ
( < δειλός ),
[in LXX for H367, H4288, etc.;]
cowardice, timidity (never in good sense): [2Ti 1:7]. †
SYN.: φόβος G5401, fear, in general, good or bad; εὐλάβεια G2124 ( q.v. ), apprehension generally, but chiefly pious fear, "that careful and watchful reverence which pays regard to every circumstance in that with which it has to deal" ( cf. Tr., Syn. , § x). †
δειλία原文音譯:deil⋯a 得利阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:畏懼
字義溯源:膽怯,膽小,懼怕;源自(G1169(δειλός)=膽怯的);而G1169(δειλός)出自(G1189(δέομαι)X*=畏懼)。(註:和合本不用G1167(δειλία) 而用 G1168(δειλιάω))
出現次數:總共(1);提後(1)
譯字彙編:
1)膽怯的(1)[提後1:7]