H7723. shav
שָׁוְא noun [masculine] emptiness, vanity; — ׳שׁ absolute [Exod 23:1] 51t., שָׁו [Job 15:31] (Kt); —
1 emptiness, nothingness, vanity: ׳שׁ אָרָם תְּשׁוּעַת Psalm 60:13 vain (is) man's deliverance, = [Psa 108:13]; ׳שׁ לָכֶם [127:2] it is vain (useless) for you; [89:48] for (עַל) what nothingness hast thou created man ? compare שׁ ׳יַרְחֵי [Job 7:3]; שׁ ׳הַבְלֵי [Psa 31:7] (idols) = [Jonah 2:9], compare [Jer 18:15] + [Hosea 5:11] ᵐ5 (for צָו); שׁ ׳מִנְחַת [Isa 1:13] of ineffective offering to ׳י; לַשּׁ ׳נשׂא (לֹא) [Exod 20:7] (twice in verse) take up name of God in vain (to no good purpose) = [Deut 5:11] (twice in verse), compare [Psa 24:4]; [139:20] [ᵑ0 lifted up in vain are thy foes, but read שְׁמֶ֑ךָ for עָרֶיךָ, compare נשׂא 1b (
7); al. עָלֶיךָ, see II. עָר]; שׁ ׳היה [Hosea 12:12] become nothing (We שׁ ׳עשׂה, and so
3); שׁ ׳ראה [Psa 119:37]; adverb ׳לַשּׁ in vain [Jer 2:30]; [4:30]; [6:29]; [46:11]; ׳שׁ [Psa 127:1] (twice in verse); [Mal 3:14].
2 emptiness of speech, || lying, כָּזָב וּדְבַר ׳שׁ [Prov 30:8]; שׁ ׳דבּר [Psa 12:3]; [41:7]; [144:8]; [144:11]; [Isa 59:4]; [Ezek 13:8]; שׁ ׳אָלוֺת [Hosea 10:4] + [12:2] ᵐ5 We and others (for שֹׁד); עִםשֿׁ ׳הָלַךְ [Job 31:5] (|| מִרְמָה); שׁ ׳עֵד [Deut 5:17] (= שָֽׁקֶר עֵד [Exod 20:16]); compare שׁ ׳שֵׁמַע [23:1] (E); of false (empty) prophecy שׁ ׳חֲזוֺן [Ezek 12:24], שׁ ׳חָזוּ [Lam 2:14]; see also [Ezek 13:6-7], [9], [23]; Ezekiel 21:34; [22:28]; [Job 35:13] (or empty complaining, below 1); שׁ ׳קסם [Ezek 21:28]; ׳הַשּׁ חֲלֹמוֺת [Zech 10:2].
3 of conduct, worthlessness (Buhl below
1, 2); שׁ ׳מְרתי worthless men [Psa 26:4]; [Job 11:11]; worthless motives (in figurative) הַשּׁ ׳חַבְלֵי [Isa 5:18]; שׁ ׳נָפַת [30:28] (i.e. sifting out the worthless; al. sieve of (bringing) disappointment); play on meanings in [Job 15:31] (twice in verse), compare DrJob, Psalt. 464.
II. שׁוא (√ of following; probably || form of שׁאה).
שָׁוְא
原文音譯:aw>v' shawv; or shav
詞類次數:名詞(54)
原文字根:徒勞無益;相當於G459(ἄνομος) G3152(μάταιος) G5571(ψευδής)
字義溯源:災禍,偶像崇拜,徒然,枉然,空幻,起假(誓),假話,謊言,謊話,說謊,謊,謠,虛妄,虛空,虛幻,虛浮,虛謊,虛假,假的,便,困苦。有如(H(H7722(שֹׁוא / שֹׁואָה)*=毀壞)
出現次數:總共(53);出(3);申(3);伯(6);詩(15);箴(1);賽(4);耶(5);哀(2);結(9);何(2);拿(1);亞(1);瑪(1)
譯字彙編:
1)虛假(8)[伯15:31];[詩119:37];[箴30:8];[哀2:14];[哀2:14];[結13:9];[結13:23];[結22:28];
2)虛假的(5)[結12:24];[結13:7];[結21:23];[結21:29];[何12:11];
3)(那)妄(3)[出20:7];[出20:7];[詩139:20];
4)謊話(2)[詩144:8];[詩144:11];
5)(那)徒然(2)[耶6:29];[耶46:11];
6)謊言(2)[賽59:4];[拿2:8];
7)就徒然(2)[詩127:1];[詩127:1];
8)虛謊(2)[伯31:5];[詩26:4];
9)是虛假(2)[結13:6];[結13:8];
10)(那)虛假(2)[伯15:31];[賽5:18];
11)因為⋯是枉然的(2)[詩60:11];[詩108:12];
12)是徒然的(1)[瑪3:14];
13)毀滅的(1)[賽30:28];
14)是那假的(1)[亞10:2];
15)(那)徒然的(1)[耶2:30];
16)虛浮(1)[賽1:13];
17)(那)假(1)[耶18:15];
18)(那)枉然的(1)[耶4:30];
19)起假(1)[何10:4];
20)虛空!(1)[詩89:47];
21)假(1)[申5:20];
22)困苦(1)[伯7:3];
23)隨便(1)[申5:11];
24)(那)隨便(1)[申5:11];
25)謠(1)[出23:1];
26)虛妄的(1)[伯11:11];
27)虛妄(1)[伯35:13];
28)假話(1)[詩41:6];
29)空幻(1)[詩31:6];
30)(那)虛妄(1)[詩24:4];
31)謊(1)[詩12:2];
32)都是徒然(1)[詩127:2]