H5766. evel
or avel or avlah or olah עָ֫וֶל noun masculine injustice, unrighteousness (opposed to צְדָקָה); — ׳ע [Lev 19:15] +; construct עֶ֫וֶל [Ezek 28:18] (van d. H. עָוֶל, but see Baer Ginsb); suffix עַוְלוֺ [18:26]; [33:13]; — עול עשׂה [Lev 19:15], [35] (H) [Deut 25:16]; [Ezek 3:20]; [18:24], [26] (twice in verse); [33:13] (twice in verse); [33:15], [18]; ע ׳פעל [Job 34:32]; ע ׳הִתְעִיבוּ [Psa 53:2] (|| עֲלִילָה [14:2]); ע ׳שׁפט [82:2]; ע ׳אישׁ [Prov 29:27]; ׳ע בְּכַמַּי [Psa 7:4]; ע ׳מצא בְּ [Jer 2:5], read probably also [Ezek 28:15] (for עולתה ᵑ0); ׳מע ידוֺ ישׁיב [18:8]; רְכֻלָּֽתְךָ בְּעֶוֶל [28:18]; of God, עול אין (|| אֱמוּנָה) [Deut 32:4]; מע ׳חָלִלָה [Job 34:10].
עַוְלָה noun feminine[Job 11:14] (? masculine [Mal 2:6] Köii. 2, 453, § 345 d [Ezek 28:15] [עולתה; but ׳ע only here Ezekiel, error for עול] questioned by SS, see AlbrZAW xvi (1896), 117) injustice, unrighteousness, wrong; — ׳ע [Psa 37:1] [24]t., + 1. עוֺלָה [Isa 61:8] (read probably עַוְלָה); עַוְלָ֫תָה [Psa 125:3]; Psalm 92:16 (Qr) + 2 t.; עֹלָ֫תָה Psalm 125:16 (Kt) [Job 5:16]; plural עוֺלוֺת [Psa 58:3]; [64:7]; —
1 violent deeds of injustice, עַוְלָה בְּנֵי [2Sam 3:34]; [7:10] = [1Chr 17:9]; ׳בֶּןעֿ [Psa 89:23], compare עַלְוָה בְּנֵי [Hosea 10:9] (read עַוְלָה Now); וע מרמה ׳אישׁ [Psa 43:1]; ׳בע [Isa 61:8]; || דַּם [Micah 3:10]; [Hab 2:11]; ע ׳עשׂה [Psa 37:1]; [Zeph 3:5], [13]; ע ׳פעל [Psa 58:3]; [119:3]; [Job 36:23]; ׳בע ידים שׁלח [Psa 125:3].
2 injustice of speech: ע ׳דבּר [Job 13:7]; [27:4]; ע ׳לשׁונכם תהגה [Isa 59:3]; ע ׳בלשׁוני [Job 6:30]; ׳ע בשׂפה נמצא לא [Mal 2:6]; ׳ע פיה קפצה [Psa 107:42]; [Job 5:16].
3 injustice, in General, [Psa 64:7]; [Job 6:29]; [11:14]; [15:16]; [22:23]; [24:20], + [36:33] (for עוֺלֶה ᵑ0 according to ᵐ5 Di Bu Du and others, [Prov 22:8]; [Hosea 10:13]; of God, ע ׳לא בוֺ Psalm 92:16; י עִם ׳אֵין ׳ע[2Chr 19:7].
I. עַלְוָה transposed from עַוְלָה (q. v.) [Hosea 10:9].
עָוֶל / עַוְלָה / עֹלָה / עֹלָתָה
原文音譯:lw eh’-vel ; or aw’-vel or @ av-law’; or o-law’
詞類次數:名詞(55)
原文字根:在上;相當於G94(ἄδικος / ἀδικοκρίτης)
字義溯源:兇惡,罪孽,罪孽之輩,作孽,邪惡,奸惡,惡言,不法,不義,非義之言,不秉公義,罪惡。出自(H5765(עָוַל)*=行不義)
出現次數:總共(54);利(2);申(2);撒下(2);代上(1);代下(1);伯(12);詩(12);箴(2);賽(2);耶(1);結(11);何(1);彌(1);哈(1);番(2);瑪(1)
譯字彙編:
1)不義(21)[利19:15];[利19:35];[申32:4];[代下19:7];[伯6:29];[伯6:30];[伯11:14];[伯13:7];[伯22:23];[伯34:32];[伯36:23];[詩92:15];[耶2:5];[結18:8];[結18:24];[結18:26];[結18:26];[結28:15];[結28:18];[結33:15];[瑪2:6];
2)罪孽(10)[撒下3:34];[伯15:16];[詩7:3];[詩53:1];[賽61:8];[結33:13];[結33:13];[結33:18];[何10:13];[彌3:10];
3)兇惡(3)[撒下7:10];[代上17:9];[詩89:22];
4)不義的(3)[申25:16];[伯24:20];[詩37:1];
5)惡(2)[詩58:2];[詩125:3];
6)罪(2)[結3:20];[番3:13];
7)不法(1)[箴29:27];
8)罪孽的(1)[箴22:8];
9)罪惡(1)[哈2:12];
10)非義的事(1)[番3:5];
11)不義的事(1)[詩119:3];
12)惡語(1)[賽59:3];
13)奸惡(1)[詩64:6];
14)非義之言(1)[伯27:4];
15)罪孽之輩(1)[伯5:16];
16)作孽(1)[伯34:10];
17)和不義的(1)[詩43:1];
18)不秉公義(1)[詩82:2];
19)有罪孽的(1)[詩107:42]