H5139. nazir
נָזִיר noun masculine[Gen 49:26] one consecrated, devoted (י ׳נזיר Ecclus 46:13c (of Samuel); compare Syriac RSSemitic i. 463, 2d ed. 483); — ׳נ absolute [Num 6:2] [5]t.; construct נְזִיר [Gen 49:26] [4]t.; suffix נְזִירֶ֑ךְ [Lev 25:5]; plural נְזִרִים [Amos 2:11-12], suffix נְוִדֶיהָ [Lev 25:11], נְזִירֶיהָ [Lam 4:7]; —
1 of prince, ruler, as consecrated: אֶחָיו נְזִיר Lam 49:26 (poem in J), one consecrated among his brethren, = [Deut 33:16]; compare נְזִירֶיהָ [Lam 4:7] her princes.
2 specifically of one dedicated to ׳י by vow involving abstinence from intoxicants, from touching corpse, and from cutting hair (compare נֵזֶר
2), devotee (GFM), Nazirite: ׳נ אֱלּהִים God's devotee, of Samson [Judg 13:5], [7]; [16:17] (exceptionally, from birth); usually voluntary [Amos 2:11-12], and for limited time, compare נ ׳נֶדֶר [Num 6:2] (of man or woman; compare PeritzJBL xvii (1898), 128), נ ׳תּוֺרַת [6:13]; [6:21], also [6:18]; [6:19]; [6:20] (all P; compare also נֵזֶר). — On Naz. see GFM[Judg 13:5] Dr[Amos 2:11], especially GrillJPTh. 1880, 645-680 NowArchaeology ii, § 97 BenzArchaeology 429 f. GrayJThs. Jan. 1900, 201 ff.
3 = untrimmed vine (like Nazirite with unshorn hair) [Lev 25:5], [11] (H P).
נָזִיר
原文音譯:ryzIn" naw-zeer’
詞類次數:名詞(16)
原文字根:相異;相當於G47(ἁγνεία)
字義溯源:拿細耳人,迥別之人,分別出來的,奉獻的(拿細耳人的原則),未修剪的葡萄,未調理的酒。出自(H5144(נָזַר)*=隔離)
出現次數:總共(16);創(1);利(2);民(6);申(1);士(3);哀(1);摩(2)
譯字彙編:
1)拿細耳人(4)[士13:5];[士13:7];[摩2:11];[摩2:12];
2)(那)拿細耳人(2)[民6:19];[民6:20];
3)迥別之人(2)[創49:26];[申33:16];
4)(那)拿細耳人的(2)[民6:13];[民6:21];
5)就作拿細耳人(1)[士16:17];
6)她的貴冑(1)[哀4:7];
7)未修剪的葡萄樹(1)[利25:5];
8)沒有修剪的(1)[利25:11];
9)那拿細耳人(1)[民6:18];
10)就是拿細耳人的(1)[民6:2]