H3364. yaqats
[יָקַץ] verb awake (Arabic wake, be awake) —
Qal Imperfect יִקָ֑ץ [1Kin 18:27]; וַיִּיקַץ [Gen 28:16] [3]t.; וַיִּקַץ [Judg 16:20]; [Psa 78:65]; [1Kin 3:15] (see Baer); וָאִיקָ֑ץ [Gen 41:21]; יִָֽקְצוּ [Hab 2:7]; — awake, [Gen 41:4], [7], [21] (E), [1Kin 3:15]; of Baal [18:27]; followed by מִשְּׁנָתוֺ [Gen 28:16] (J), [Judg 16:14], [20]; of Noah, מִיֵּינוֺ [Gen 9:24] (J), i.e. from drunken sleep; figurative of ׳י [Psa 78:65], i.e. become suddenly active; of enemies [Hab 2:7]. — See also קיץ
Hiph`il
יָקַץ
原文音譯:#q;y" yaw-kats’
詞類次數:動詞(11)
原文字根:末尾;相當於G1825(ἐξεγείρω)
字義溯源:醒起*,醒來,叫醒,醒。參閱(H5362(נָקַף)*=打擊,圍繞)
出現次數:總共(10);創(5);士(2);王上(2);詩(1)
譯字彙編:
1)醒了(2)[創28:16];[王上3:15];
2)就醒了(2)[創41:4];[創41:7];
3)但他⋯醒來(1)[士16:14];
4)那時⋯醒的人(1)[詩78:65];
5)及至⋯醒過來(1)[創9:24];
6)醒來(1)[士16:20];
7)我就醒了(1)[創41:21];
8)當叫醒他(1)[王上18:27]