H1933. hava
' הָוָא verb fall (Arabic id. e.g. of a star Qor 53:1) —
Qal Imperative [Job 37:6] for he saith to the snow הֱוֵאאָֿ֑רֶץ Fall earthwards (an Arabizing usage).
הובנים see [ הָבְנִי].
הוד (√ of following; De [Job 39:20] compare Bedouin crash, roar, resonance; 'weithin hallende Selbstverkündigung' Id. [Psa 8:6]; but ordinarily means be Gentle, quiet, especially in speech).
[הָוָה] verb become (Arabic to fall (see הָוָא), also to gape or yawn, and to desire (compare הַוָּה): compare FlDe [Job 6:2]; Aramaic הֲוָא, the usual word for to be (probably originally to fall out, accidit, hence come to pass, come to be, γίγνεσθαι), Mishna id. very common) a rare synonym of הָיָה q. v. : —
Qal Imperfect with apocope יְהוּא [Eccl 11:3] (for יְהוּ with א otiosum; Ges§ 75 R I 3 e Köp. 597 f.; but Gr plausibly הוּא); Imperative masculine singular הֱוֵה [Gen 27:29], feminine singular, הֱוִי [Isa 16:4], Participle הֹוֶה [Eccl 2:22]; [Neh 6:6] : — [Gen 27:29] לְאַחֶיךָ גְבִיר הֱוֵה become lord to thy brethren, [Isa 16:4] (perhaps in imitation of Moabite dialect) לָמוֺ סֵתֶר הֱוִי become thou (Zion) a defence to them, [Eccl 2:22]; [11:3]; [Neh 6:6].