ἀποπλύνω (
apoplýnō|
ap-op-loo'-no|
verb|
from|to wash)
[Grk]
ἀποπλύνω GK: G677 Hebrew: כָּבַס,
שָׁטַף
Derivation: from
ἀπό and
πλύνω;
Strong's: to rinse offKJV: --wash.
See: ἀπόSee: πλύνω ἀπο-πλύνω [ῡ ],
fut. -ῠνῶ,
1. wash well, wash away, λάϊγγας.. ἀποπλύνεσκε θάλασσα Od. 6.95; τὸ περὶ τὴν γλῶτταν Pl. Ti. 65d; τὰς χεῖρας Ath. 9.409c; τινὰ βαφῆς ἀτόπου Philostr. VA 8.22.
2. wash away, Arist. Sens. 443b7 (Pass.).
G637 — ἀποπλύνω
: (1 aorist ἀπέπλυνα (?)); to wash off: [Luk 5:2] (where L Tr WH text ἔπλυνον, T WH marginal reading ἀποπλυναν, for R G ἀπέπλυναν (possibly an imperfect form, cf. Buttmann, 40 (35); Sophocles Glossary, etc., p. 90)). (Homer, Odyssey 6, 95; Plato, Plutarch, and subsequent writings; the Sept. [2Sa 19:24] (cf. [Jer 2:22]; [Jer 4:14]; [Eze 16:9] variant).)
ἀπο - πλύνω ,
[in LXX chiefly for H3526 pi .;]
to wash off: v.l . for πλύνω , [Luk 5:2], Rec.†
ἀποπλύνω原文音譯:¢poplÚnw 阿坡-普呂挪
詞類次數:動詞(1)
原文字根:從-投入
字義溯源:洗去,洗濯,洗;由(G575(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(G4150(πλύνω)=投入水中洗)組成;而G4150(πλύνω)出自(G4150(πλύνω)X*=流動)。註:和合本以G4150(πλύνω)代替G637(ἀποπλύνω)參讀G628(ἀπολούω)同義字
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1)洗(1)[路5:2]