φθινοπωρινός (
phthinopōrinós|
fthin-op-o-ree-nos'|
adjective|
belonging to late autumn)
[Grk]
φθινοπωρινός LN: 67.164 GK: G5781
Derivation: from derivative of
φθίνω (to wane;
Strong's: akin to the base of φθείρω) and
ὀπώρα (meaning late autumn); autumnal (as stripped of leaves)
KJV: --whose fruit withereth.
See: φθείρωSee: ὀπώρα φθῐν-οπωρῐνός, ή, όν,
autumnal, Hp. Aph. 2.25, Plu. 2.735b, Gal. 6.443; ἰσημερία ἡ φ. Arist. HA 543b9, PHib. 1.27.170 (iii B. C., without ἡ), Plb. 4.37.2.
φθινοπωρινός phthinopōrinos 1x
autumnal, bare, [Jud 1:12]
G5352 — φθινοπωρινός
φθινοπωρινη, φθινοπωρινον, (φθινόπωρον, late autumn; from φθίνω to wane, waste away, and ὀπώρα autumn), autumnal (Polybius 4, 37, 2; Aristotle, h. a. 5, 11; (Strabo), Plutarch): δένδρα φθινοπωρινά autumn trees, i. e. trees such as they are at the close of autumn, dry, leafless and without fruit, hence, ἄκαρπα is added; used of unfruitful, worthless men, Jude 1:12 (cf. Lightfoot A Fresh Revision etc., p. 134f).
* φθιν - οπωρινός , - ή , - όν
( < φθινόπωρον , late autumn),
autumnal: δένδρα φ ., autumn trees (said to be without fruit therefore at a time when fruit might be expected; v. Mayor 's elaborate note, Ep. Ju., 55-59, and reff. there): [Jud 1:12]. †
φθινοπωρινός原文音譯:fqinopwrinÒj 弗汀-哦普-哦里挪士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:衰微-(晚上)-時間
字義溯源:秋天的,深秋;由(G5352(φθινοπωρινός)X*=減少)與(G3703(ὀπώρα)=季節將盡)組成,而G3703(ὀπώρα)又由(G3796(ὀψέ)=日暮)與(G5610(ὥρα)*=時辰)組成,其中G3796(ὀψέ)出自(G3694(ὀπίσω / τοὐπισω)=到後面),G3694(ὀπίσω / τοὐπισω)出自(G3693(ὄπισθεν)=後頭),而G3693(ὄπισθεν)出自(G3700(ὀπτάνομαι)*=注視)
出現次數:總共(1);猶(1)
譯字彙編:
1)秋天(1)[猶1:12]