σύνεσις (
sýnesis|
soon'-es-is|
noun|
insight)
[Grk]
σύνεσις LN: 32.6,
32.26 GK: G5304 Hebrew: בִּין,
בִּינָה,
גְּבוּרָה,
דַּעַת,
חׇכְמָה,
טַעַם,
מַשְׂכִּית,
שָׂכַל
Derivation: from
συνίημι;
Strong's: a mental putting together, i.e. intelligence or (concretely) the intellect
KJV: --knowledge, understanding.
See: συνίημι σύνεσις,
Att. ξύνεσις, εως, ἡ, (συνίημι)
uniting, union, πέτρη τε ξύνεσίς τε δύω ποταμῶν Od. 10.515 (with ξυν- metri gr.).
2. metaph., with allusion to foreg. signf. and signf. 11, χωρὶς ἕκαστος εἰς τὸ φρονεῖν ἀσθενής, συμβάλλων δὲ εἰς ἓν πᾶς ἐν τῇ συνόδῳ καὶ τῇ ὡς ἀληθῶς συνέσει τὸ φρονεῖν ἐγέννησε καὶ εὗρε Plot. 6.5.10.
II faculty of quick comprehension, mother-wit, sagacity, Democr. 77, Th. 2.62, 3.82, etc.; οἰκείᾳ ξυνέσει Id. 1.138, cf. Pl. Cra. 412a, Phlb. 19d, Arist. EN 1143a17, D. 18.127, [Luk 2:47], Gal. 6.457, etc.; hence of animals, ὃ [ζῷον] συνέσει.. ὑπερέχει τῶν ἄλλων Pl. Mx. 237d: -
Phrases, ὅστις γε σύνεσιν ἔχει Hdt. 2.5, 7.49; ἀρκεῖν ξυνέσει E. Tr. 674; ξ. καὶ σοφία Id. HF 655 (lyr.); φρόνησίς τε καὶ ξ. Pl. Cra. 411a; ς. λαβεῖν, of children, Arist. EN 1161b26; μοῖραν ἔχειν συνέσεως (αἰσθήσεως) Democr. ap. Thphr. Sens. 71; also with qualifying words added, ς. φρενῶν Pi. N. 7.60; γνώμης ξ. Th. 1.75; ς. πολιτική Arist. Pol. 1291a28; ἡ περὶ τὴν διάνοιαν ς. Id. HA 588a23; ἡ ὑμετέρα ς. as form of address, Sammelb. 7433.6 (v A.D.).
2. c. gen. objecti, intelligence in a thing, sagacity in respect to it, Pl. Cra. 412c, D.S. 1.1; περὶ τῶν παρόντων Th. 2.97.
III conscience = συνείδησις, ἡ ς. (sc. μ’ ἀπόλλυσι) · ὅτι σύνοιδα δείν’ εἰργασμένος E. Or. 396, cf. Men. 632, Plb. 18.43.13. a branch of art or science, οἱ περὶ τὴν ς. ταύτην, i.e. music, Arist. Pol. 1342b8. knowledge, opp. ἄγνοια, Id. de An. 410b3. decision, decree, IG 5(1).1390.112 (Andania, i B.C.). (Plato (Cra. 412a) derives σύνεσις 11 from συνιέναι (σύνειμι) come together, neglecting the unwritten aspiration (συνἱέναι); but the form and signfs. point to συνίημι 11, perceive, apprehend, cf. Arist. EN 1143a17.)
σύνεσις synesis 7x
pr. a sending together, a junction, as of streams; met. understanding, intelligence, discernment, [Luk 2:47]; [1Co 1:19];
meton. the understanding, intellect, mind, [Mar 12:33]; [Eph 3:4]; [Col 1:9]; [Col 2:2]; [2Ti 2:7]* insight; understanding.
G4907 — σύνεσις
συνέσεως, ἡ (συνίημι, which see);
1. a running together, a flowing together: of two rivers, Homer, Odyssey 10, 515.
2.
a. from Pindar down, understanding: [Luk 2:47]; [1Co 1:19] (from [Isa 29:14]); [Eph 3:4]; [Col 2:2]; [2Ti 2:7]; πνευματικῇ, [Col 1:9].
b. the understanding, i. e. the mind so far forth as it understands: [Mar 12:33]; Wis. 4:11. (The Sept. for בִּינָה, תֲּבוּנָה, דַּעַת, מַדַע, שֵׂכֶל, etc.; also for מַשׂכִיל, a poem.) (Synonym: see σοφία, at the end; cf. Lightfoot on [Col 1:9]; Schmidt, chapter 147, 8.)
σύνεσις , - εως , ἡ
( < συνίημι ),
[in LXX for H999 and cogn . forms, H4906, H1847, H2451, etc.;]
1. a running or flowing together ( Hom .).
2. (a) understanding: Luk 2:47 , [1Co 1:19] ( LXX ), [Eph 3:4], [Col 1:9]; Col 2:2 , [2Ti 2:7];
(b) the understanding, the mind or intelligence: [Mar 12:33]. †
SYN.: see σοφία G4678.
σύνεσις原文音譯:sÚnesij 尋-誒西士
詞類次數:名詞(7)
原文字根:共同-放(著) 相當於:H995(בִּין) H2451(חָכְמָה)
字義溯源:建立智力,理解力,知識,聰明,悟性,領悟,智,深知,瞭解,洞察力,智力,聰明;源自(G4920(συνίημι / συνίω)=建立),由(G4862(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(G2423(Ἰεχονίας)X*=送)組成,而G2423(Ἰεχονίας)X出自(G1510(εἰμί)X*=行走)。參讀G1106(γνώμη)同義字
出現次數:總共(7);可(1);路(1);林前(1);弗(1);西(2);提後(1)
譯字彙編:
1)聰明(3)[路2:47];[林前1:19];[提後2:7];
2)悟性(2)[西1:9];[西2:2];
3)領悟(1)[弗3:4];
4)智(1)[可12:33]