συναποστέλλω (
synapostéllō|
soon-ap-os-tel'-lo|
verb|
to send with)
[Grk]
συναποστέλλω LN: 15.69 GK: G5273 Hebrew: שָׁלַח
Derivation: from
σύν and
ἀποστέλλω;
Strong's: to despatch (on an errand) in company with
KJV: --send with.
See: σύνSee: ἀποστέλλω συναπο-στέλλω,
dispatch together with, τινι Th. 6.88; Στράτωνι νεανίσκον PCair.Zen. 18.5 (iii B.C.); τινὰ μετ’ ἐμοῦ ib. 439.3 (iii B.C.); join in dispatching, Isa 6.27, X. HG 5.2.37, etc.
συναποστέλλω synapostellō 1x
to send forth together with someone, [2Co 12:18]
G4882 — συναποστέλλω
: 1 aorist συναπέστειλα; to send with: τινα, [2Co 12:18]. (The Sept.; Thucydides, Xenophon, Demosthenes, Plutarch, others.)
συν - απο - στέλλω ,
[in LXX : [Exo 33:2]; [Exo 33:12] (H7971), 1E[s 5:2] * ;]
to send along with: c . acc , [2Co 12:18] ( cf. MM , xxiv). †
συναποστέλλω原文音譯:sunapostšllw 尋-阿坡-士帖羅
詞類次數:動詞(1)
原文字根:共同-從-安放
字義溯源:同被差遣,差⋯同去;由(G4862(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(G649(ἀποστέλλω / ἐμπέμπω)=打發)組成,而G649(ἀποστέλλω / ἐμπέμπω)又由(G575(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(G4724(στέλλω)*=阻止,指使) 組成。比較:G4842(συμπέμπω)=打發同去
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編:
1)差⋯同去(1)[林後12:18]