Strong's: to contradict or dispute
KJV: --answer again, reply against.
See: ἀντί
See: ἀποκρίνομαιἀνταπο-κρίνομαι [ῑ ], Med.,
I answer again, LXX [Job 16:8], [Luk 14:6]; argue against, τινί [Rom 9:20].
II correspond to, Nicom. Ar. 1.8.10, 11.
ἀνταποκρίνομαι antapokrinomai 2x
occurs in the NT only in the middle, to answer, speak in answer, [Luk 14:6]; to reply against, contradict, dispute, [Rom 9:20]
G470 — ἀνταποκρίνομαι
1 aorist passive ἀνταπεκριθην (see ἀποκρίνω, ii.); to contradict in reply, to answer by contradicting, reply against: τίνι πρός τί, [Luk 14:6]; (the Sept. [Jdg 5:29] (Alex.); [Job 16:8]; [Job 32:12]; Aesop fab. 172 edition de Furia (p. 353, Coray edition)). Hence, equivalent to to altercate, dispute: with the dative of person [Rom 9:20]. (In a mathematical sense, to correspond to each other or be parallel, in Nicomachus Gerasenus, arithm. 1, 8, 11, p. 77 a. (p. 17, Hoche edition).) Cf. Winer's De verb. comp. etc. Part iii., p. 17.
† ἀντ - απο - κρίνομαι
( ἀντί , ἀποκρίνω ),
[in LXX : [Jdg 5:29], [Job 16:9] (8) [Job 32:12] (H6030) * ;]
to answer again, reply against: seq . πρός , c . acc rei , [Luk 14:6]; c. dat. pers ., [Rom 9:20]. †
ἀνταποκρίνομαι原文音譯:¢ntapokr⋯nomai 安特-阿坡-克里挪買
詞類次數:動詞(2)
原文字根:交換-從-審判 相當於:H3198(יָכַח) H6030(לְעַנּׄות / עוּן / עָנָה)
字義溯源:辯駁,無禮的回答,(意即)強嘴,答;由(G473(ἀντί)*=相對,代替,交換)與(G611(ἀποκρίνομαι)=作出結論)組成;而G611(ἀποκρίνομαι)又由(G575(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(G2919(κρίνω)*=辨別)組成
出現次數:總共(2);路(1);羅(1)
譯字彙編:
1)強嘴(1)[羅9:20];
2)答(1)[路14:6]