σπέρμα (
spérma|
sper'-mah|
noun|
seed)
[Grk]
σπέρμα LN: 3.35,
10.29,
23.49,
23.59,
58.13 GK: G5065 Hebrew: אַחֲרִית,
בֵּן,
בָּשָׂר,
זֶרַע,
נִין,
נֶכֶד
Derivation: from
σπείρω;
Strong's: something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting)
KJV: --issue, seed.
See: σπείρω σπέρμ-α, ατος, τό, ( σπείρω ) seed, only once in Hom., in metaph. sense, v. infr. 1.2: I mostly, seed of plants, ς. ἀνιέναι, κρύπτειν, h.Cer. 307, cf. Hdt. 3.97: pl., Hes. Op. 446; ς. τῇ γῇ διδόναι, ἐμβαλεῖν, X. Oec. 17.8, 10: prov., εἰς πέλαγος ς. βαλεῖν Epigr.Gr. 1038.8 ( Pamphylia ); of fruit, Antiph. 58.4; τοῖς γαίης σπέρμασι with the products of earth, of corn-stalks, AP 9.89 ( Phil. ).
2. metaph., germ, origin of anything, ς. πυρός Od. 5.490; φλογός Pi. O. 7.48, cf. P. 3.37; σπέρματα, = στοιχεῖα, elements, Anaxag. 4, cf. Epicur. Ephesians 2 p.38 U., Fr. 250; ὁ τὸ σπέρμα παρασχών, οὗτος τῶν φύντων αἴτιος D. 18.159; συκοφάντου ς. καὶ ῥίζαν οἴεται δεῖν ὑπάρχειν τῇ πόλει Id. 25.48; ς. τῆς στάσεως Plu. [Mar 10:1-52]; τοῦ ὅρκου Longin. 16.3 .
3. seed-time, sowing, Hes. Op. 781 .
II of animals, seed, semen, φέροισα ς. θεοῦ pregnant by the god, Pi. P. 3.15; but ς. φέρειν Ἡρακλέους to be pregnant of Heracles, Id. N. 10.17; μυελὸν . . εἰς ς. καὶ γόνον μερίζεσθαι Ti.Locr. 100b, cf. Pl. Ti. 86c; ς. παραλαβεῖν E. Or. 553; σπέρματος πλῆσαι Plu. Lyc. 15: pl., κατ’ ἀμφότερα τὰ ς. θεῶν ἀπόγονος Hp. [Eph 2:1-22] .
2. race, origin, descent, τοὐμὸν . . σπέρμ’ ἰδεῖν βουλήσομαι S. OT 1077; τίνος εἶ σπέρματος πατρόθεν; Id. OC 214 (lyr.); γένεθλον σπέρμα τ’ Ἀργεῖον A. Supp. 290, cf. Ch. 236; ς. ἄντασ’ Ἐρεχθειδᾶν S. Ant. 981 (lyr.), cf. Pi. O. 7.93, etc.
3. freq. in Poets, seed, offspring, τὸ βρότειον ς . A. Fr. 399; ς. Πελοπιδῶν Id. Ch. 503; ς. [τοῦ Ἀβραάμ ] Ev.[Luk 1:55], etc.; sts. of a single person, Pi. O. 9.61, A. Pr. 705, S. Ph. 364, Orac. ap. Th. 5.16, LXX [Gen 4:25], etc.: pl., A. Eu. 803, 909, S. OT 1246, OC 600, Ep.[Gal 3:16]; once in Pl., ἀνθρώπων σπέρμασι νουθετοῦμεν Lg. 853c .
σπέρμα sperma 43x
seed, [Mat 13:24]; [Mat 13:27]; [Mat 13:37-38];
semen virile, [Heb 11:11];
offspring, posterity, [Mat 22:24-25]; [Joh 7:42];
a seed of future generations, [Rom 9:29];
in NT met. a seed or principle of spiritual life, [1Jn 3:9] descendant; seed.
G4690 — σπέρμα
σπέρματος, τό (σπείρω, which see), from Homer down, Hebrew זֶרַע, the seed (from which anything springs);
a. from which a plant germinates; α. properly, the seed i. e. the grain or kernel which contains within itself the germ of the future plant: plural, [Mat 13:32]; [Mar 4:31]; [1Co 15:38] ([Exo 16:31]; [1Sa 8:15]); the singular is used collectively of the grains or kernels sown: [Mat 13:24], [Mat 13:27], [Mat 13:37]; [2Co 9:10] (here L Tr σπόρος). β. metaphorically, a seed i. e. a residue. or a few survivors reserved as the germ of a new race (just as seed is kept from the harvest for the sowing), [Rom 9:29] after [Isa 1:9], where the Sept. for שַׂרִיד (so also Wis. 14:6; 1 Esdr. 8:85 (87); Josephus, Antiquities 11, 5, 3; 12, 7, 8; Plato, Tim., p. 23{c}).
b. the semen virile; α. properly: [Lev 15:16-18]; [Lev 18:20]f, etc.; (probably also [Heb 11:11], cf. καταβολή 1, and see below); often in secular writings. By metonymy the product of this semen, seed, children, offspring, progeny; family, race, posterity (so in Greek chiefly in the tragic poets, cf. Passow, under the word, 2 b. ii., p. 1498 (Liddell and Scott, under the word, II. 3); and זֶרַע very often in the O. T. (cf. Winer's Grammar, 17, 30)); so in the singular, either of one, or collectively of many: [Rom 9:7]f; εἰς καταβολήν σπέρματος (see (above, and) καταβολή, 2) [Heb 11:11]; ἀνισταναι and ἐξανισταναι σπέρμα τίνι, [Mat 22:24]; [Mar 12:19]; [Luk 20:28] ([Gen 38:8]); ἔχειν σπέρμα, [Mat 22:25]; ἀφιέναι σπέρμα τίνι, [Mar 12:20-22]; τό σπέρμα τίνος, [Luk 1:55]; [Joh 7:42]; [Joh 8:33], [Joh 8:37]; [Act 3:25]; [Act 7:5]; [Act 13:23]; [Rom 1:3]; (); [Rom 9:7]; ; [2Co 11:22]; [2Ti 2:8]; [Heb 2:16]; [Heb 11:18]; in plural: παῖς ἐκ βαιλικων σπερμάτων, of royal descent, Josephus, Antiquities 8, 7, 6; τῶν Αβραμιαίων σπερμάτων ἀπόγονοι, 4 Macc. 18:1; equivalent to tribes, races, ἄνθρωποι τέ καί ἀνθρώπων σπερμασι νομοθετουμεν τά νῦν, Plato, legg. 9, p. 853 c. By a rabbinical method of interpreting, opposed to the usage of the Hebrew זֶרַע, which signifies the offspring whether consisting of one person or many, Paul lays such stress on the singular number in [Gen 13:15]; [Gen 17:8] as to make it denote but one of Abraham's posterity, and that the Messiah: [Gal 3:16], also [Gal 3:19]; and yet, that the way in which Pard presses the singular here is not utterly at variance with the genius of the Jewish-Greek language is evident from Αβραμιαίων σπερμάτων ἀπόγονοι, 4 Macc. 18:1, where the plural is used of many descendants ((cf. Delitzsch, Br. a. d. Röm., p. 16 note 2; Lightfoot on Galatians, the passage cited)). τό σπέρμα (Ἀβραάμ) τό ἐκ τοῦ νόμου, the seed which is such according to the decision of the law, physical offspring (see νόμος, 2, p. 428{a}), τό ἐκ πίστεως Ἀβραάμ, those who are called Abraham's posterity on account of the faith by which they are akin to him (see πίστις, 1 b. ἆ., p. 513{b} and ἐκ, II. 7), [Rom 4:16]; add, ; ; [Gal 3:29]; similarly, Christians are called, in [Rev 12:17], the σπέρμα of the church (which is likened to a mother, [Gal 4:26]). β. whatever possesses vital force or life-giving power: τό σπέρμα τοῦ Θεοῦ ((but anarthrous)), the Holy Spirit, the divine energy operating within the soul by which we are regenerated or made the τέκνα τοῦ Θεοῦ, [1Jo 3:9].
σπέρμα , - τος , τό ( < σπείρω ),
[in LXX chiefly for H2233;]
seed;
(a) of plants: [Mat 13:24]; [Mat 13:27]; [Mat 13:37-38], [2Co 9:10]; pl., [Mat 13:32], Mar 4:31 , [1Co 15:33]; metaph ., of an escaping remnant (H8300, [Isa 1:9]; cf. Wis 14:6 ; Plat ., Tim., 23c; FlJ , Ant., xi, 5, 3), [Rom 9:29];
(b) of men (as γονή ; Lat. semen genitale; so in cl .; cf. in LXX , [Lev 15:16], al. ): [Heb 11:11]; metaph ., of the divine influence, [1Jn 3:9]; by meton . (as freq . in poets), seed, offspring, posterity: [Mat 22:24-25], [Mar 12:19-22], [Luk 1:55]; [Luk 20:28] ( LXX ) [Joh 7:42]; [Joh 8:33]; [Joh 8:37] [Act 3:25]; [Act 7:5-6]; [Act 13:23], [Rom 1:3]; [Rom 4:13]; [Rom 4:18]; [Rom 9:7-8]; [Rom 11:1], [2Co 11:22], [Gal 3:16]; [Gal 3:19], [2Ti 2:8], [Heb 2:16]; [Heb 11:18]; pl . ( FlJ , Ant., viii, 7, 6; Flat., Leg., ix, 853 c ; 4Ma 18:1 ; in Ga, l.c ., contrasted with sing., v. Lft ., in l ; Milligan , NTD , 105 f .), [Gal 3:16]; of spiritual offspring, [Rom 4:16]; [Rom 4:18]; [Rom 9:8], [Gal 3:29], [Rev 12:17]. †
σπέρμα原文音譯:spšrma 士胚而馬
詞類次數:名詞(44)
原文字根:播種 相當於:H2233(זֶרַע)
字義溯源:(播下的)種子,種,話(道),立後,孕,後裔,後,裔,孩子,子孫;源自(G4687(ἐπισπείρω / σπείρω)*=撒種,撒播)。參讀G4687(ἐπισπείρω / σπείρω)同源字
同義字:1)
G4690(
σπέρμα)播下的種子 2)
G4691(
σπερμολόγος)喫種子的鳥 3)
G4703(
σπόρος)散播種子
出現次數:總共(43);太(7);可(5);路(2);約(3);徒(4);羅(9);林前(1);林後(1);加(5);提後(1);來(3);約壹(1);啓(1)
譯字彙編:
1)後裔(25)[可12:19];[路1:55];[約7:42];[約8:33];[徒3:25];[徒7:6];[徒13:23];[羅1:3];[羅4:13];[羅4:16];[羅4:18];[羅9:7];[羅9:7];[羅9:8];[羅9:29];[羅11:1];[林後11:22];[加3:16];[加3:16];[加3:19];[加3:29];[提後2:8];[來2:16];[來11:18];[啓12:17];
2)種(4)[太13:24];[太13:27];[太13:37];[太13:38];
3)孩子(4)[太22:25];[可12:20];[可12:21];[可12:22];
4)種子(3)[太13:32];[可4:31];[林前15:38];
5)孕的(1)[來11:11];
6)話(1)[約壹3:9];
7)眾後裔(1)[加3:16];
8)後(1)[路20:28];
9)立後(1)[太22:24];
10)子孫(1)[約8:37];
11)裔(1)[徒7:5]