ῥαπίζω (
rhapízō|
hrap-id'-zo|
verb|
to strike)
[Grk]
ῥαπίζω LN: 19.4 GK: G4824
Derivation: from a derivative of a primary
ῥέπω (to let fall, "rap");
Strong's: to slapKJV: --smite (with the palm of the hand). Compare
τύπτω.
See: τύπτω ῥᾰπίζω, ( ῥαπίς ) strike with a stick, cudgel, thrash, τινα Xenoph. 7.4, Hippon. 64 ( Pass. ), Hdt. 7.35, 223, D. 25.57, LXX Jd. 16.25, Plb. 8.6.6, Phld. Ir. p.40 W.; τινὰ ῥάβδῳ Anacreont. 29.2: - Pass., ῥ. ἐκ τῶν ἀγώνων to be flogged off the course, Heraclit. 42, cf. Hdt. 8.59: Ion. pf. part., ῥεραπισμένα νῶτα Anacr. 166 .
II slap in the face (later for Att. ἐπὶ κόρρης πατάξαι ), ἐπὶ κόρρης ῥ . (metaph.) Plu. 2.713c; κατὰ κόρρης Ach.Tat. 2.24; εἰς τὴν σιαγόνα Ev.[Mat 5:39]: - Pass., ῥαπισθῆναί τε καὶ πληγὰς λαβεῖν ἁπαλαῖσι χερσίν Timocl. 22.5; ἐρραπίσθη τὴν γνάθον Hyp. Fr. 97, cf. AB 300; ῥαπίζειν distd. from κολαφίζειν, Ev.[Mat 26:67] .
III generally, strike, beat, [ τὸν ἀέρα ] Arist. de An. 419b23: - Pass., Id. Mete. 368a16, 370a14, Epicur. Fr. 398 .
ῥαπίζω rhapizō 2x
to beat with rods; to strike with the palm of the hand, cuff, clap, [Mat 5:39]; [Mat 26:67]
G4474 — ῤαπίζω
future ῥαπίσω (cf. Buttmann, 37 (32f)); 1 aorist ἐρράπισα and (so L T Tr WH) ἐραπισα (see Rho); (from ῤαπίς a rod);
1. to smite with a rod or staff (Xenophanes in (Diogenes Laërtius 8, 36; Herodotus, Demosthenes, Polybius, Plutarch, others).
2. "to smite in the face with the palm of the hand, to box the ear: τινα, [Mat 26:67] (where it is distinguished from κολαφίζω (A. V. buffet); for Suidas says ῥαπισαι. πατάσσειν τήν γνάθον ἁπλῆ τῇ χειρί not with the fist; hence, the Vulg. renders itpalmas in faciem ei dederunt; (A. V. marginal reading (R. V. marginal reading) adopt sense 1 above)); τινα ἐπί (L T Tr text WH εἰς) τήν σιαγόνα, [Mat 5:39] ([Hos 11:4]). Cf. Fischer, De vitiis Lexicons, etc., p. 61ff; Lob. ad Phryn., p. 175; (Schmidt, Syn., chapter 113, 10; Field, Otium Norv. pars iii., p. 71).
ῥαπίζω
( < ῥαπίς , a rod),
[in LXX : [Jdg 16:25], [Heb 11:4], 1E[s 4:11] * ;]
1. prop ., to strike with a rod.
2. In late writers, to strike (the face) with the palm of the hand: [Mat 26:67]; c . acc pers ., seq . εἰς τ . σιαγόνα , [Mat 5:39] ( cf. Field, Notes , 40, 105). †
ῥαπίζω原文音譯:?ap⋯zw 拉披索
詞類次數:動詞(2)
原文字根:掌擊
字義溯源:摑,掌擊,杖打,打,用手掌打;源自(G4481(Ῥαιφάν / Ῥεμφάν / Ῥεφάν / Ῥομφά)X*=敲擊)。參讀G1194(δέρω)同義字
同源字:1)
G4463(
ῥαβδίζω)用棍擊打 2)
G4464(
ῥάβδος)杖 3)
G4465(
ῥαβδοῦχος)持杖者 4)
G4474(
ῥαπίζω)掌擊 5)
G4475(
ῥάπισμα)摑
出現次數:總共(2);太(2)
譯字彙編:
1)用手掌打的(1)[太26:67];
2)打(1)[太5:39]