ἀναστατόω (
anastatóō|
an-as-tat-o'-o|
verb|
to disturb)
[Grk]
ἀναστατόω LN: 39.41 GK: G415 Hebrew: דּוּשׁ
Derivation: from a derivative of
ἀνίστημι (in the sense of removal);
Strong's: properly,
to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively)
KJV: --trouble, turn upside down, make an uproar.
See: ἀνίστημι ἀναστᾰτ-όω,
unsettle, upset, [ τὴν γῆν ] LXX [Dan 7:23]; τὴν οἰκουμένην [Act 17:6]; cf. [Act 21:38], PMag.Par. 1.2244; of the mind, [Gal 5:12]; ἀναστατοῖ με he upsets me, POxy. 119.10 (ii/iii A.D.); destroy, Asp. in EN 61.28; drive out, BGU 1079.20 (i A.D.): - Pass., ἀναστατωθῆναι Harp. s.v. ἀνεσκευάσατο: ἀναστατοῦ ἐς τὰ ὄρη Aq. [Psa 11:1](10).1.
ἀναστατόω anastatoō 3x
to lay waste, destroy; to disturb, throw into commotion, [Act 17:6]; to excite to sedition and tumult, [Act 21:38]; to disturb the mind of any one by doubts, etc.; to subvert, unsettle, [Gal 5:12]
G387 — ἀναστατόω
ἀναστάτω; 1 aorist ἀνεστατωσα; a verb found nowhere in secular auth:, but (in [Dan 7:23] the Sept.; [Deu 29:27] Graecus Venetus) several times in the O. T. fragments of Aq. (e. g. [Psa 10:1]) and Symm. (e. g. [Psa 58:11]; [Isa 22:3]), and in Eustathius (from ἀνάστατος, driven from one's abode, outcast, or roused up from one's situation; accordingly equivalent to ἀναστατον ποιῶ), to stir up, excite, unsettle; followed by an accusative a. to excite tumults and seditions in the State: [Act 17:6]; [Act 21:38].
b. to upset, unsettle, minds by disseminating religious error: [Gal 5:12].
† ἀνα - στατόω , ῶ
( < ἀνάστατος , driven from home; < ἀνίστημι ),
[in LXX : [Dan 7:23] (H1758; * also in Aq ., and in Papyri ( v. Deiss., LAE , 80 f .; MM , VGT , s.v. ),]
to stir up, excite, unsettle: c . acc ;
(a) to tumult and sedition: [Act 17:6]; [Act 21:38];
(b) by false teaching: [Gal 5:12] ( v. Milligan , NTD , 73 f .). †
ἀναστατόω原文音譯:¢nastatÒw 安那-士他拖哦
詞類次數:動詞(3)
原文字根:向上-站 相當於:H1080(בְּלָה)
字義溯源:逐出,擾亂,傾覆,作亂,攪擾;源自(G450(ἀναπηδάω / ἀνίστημι)=站起);由(G303(ἀνά)*=上,回復)與(G2476(ἵστημι)*=站)組成。
同義字:1)
G387(
ἀναστατόω)逐出,擾亂 2)
G1776(
ἐνοχλέω)擠入 2)
G3926(
παρενοχλέω)更加侵擾
出現次數:總共(3);徒(2);加(1)
譯字彙編:
1)攪擾(1)[加5:12];
2)作亂(1)[徒21:38];
3)攪亂(1)[徒17:6]