H1758. dush
or dish דּישׁ דּוּשׁ, verb tread, thresh (Arabic , Assyrian dâšu, Imperfect 1 singular adîš DlPr 191 COTGloss HomNS 391; compare Late Hebrew דּוּשׁ, Aramaic id., ; see further NöZMG 1883, 538) —
Qal Perfect דָּשׁ [1Chr 21:20], וְדַשְׁתִּ֫י [Judg 8:7]; Imperfect וַיָּדָשׁ so read for וַיֹּדַע [8:16] compare Be Door Bu Vrss; 2 masculine singular תָּדוּשׁ [Isa 41:15]; [Hab 3:12]; [3]masculine singular suffix יְדוּשֶׁ֑נּוּ [Isa 28:28]; [3]feminine singular suffix תְּדוּשֶׁ֑הָ [Job 39:15]; Imperative feminine singular דּוֺשִׁי [Micah 4:13]; Infinitive construct לָדֻשׁ [2Kin 13:7], לָדוּשׁ [Hosea 10:11], suffix דּוּשָׁם [Amos 1:13]; דִּישׁוֺ [Deut 25:4]; absolute אָדוֺשׁ [Isa 28:28] as if from אדשׁ compare Köi. 444; yet ארשׁ nowhere else & form very possibly textual error, compare Ol§ 245 k; Participle feminine דָּשָׁא [Jer 50:11]; — tread on, trample on, with accusative [Job 39:15] (beast on eggs, || זוּר); thresh, literal with accusative חִטִּים [1Chr 21:20]; [Jer 50:11], לֶחֶם (i.e. its material) [Isa 28:28] (in simile); absolute [2Kin 13:7] (in simile); [Hosea 10:11] (metaphor of Ephraim as heifer); tread or thresh [Judg 8:7] with (אֶת = together with, compare Stu; Ew§ 234 e takes as accusative, & verb as abbrev Hiph`il.) thorns, קוֺצִים and בַּרְקָנִים q. v.; and also in [8:16] (read וידשׁ compare above) followed by בָּהֶם, with them, reference to קוצים and ברקנים; figurative devastation of land [Amos 1:3] (Gilead), destruction of peoples [Hab 3:12] (גוים); especially [Micah 4:13] (absolute), where full metaphor; hyperbole of Israel [Isa 41:15] with accusative הרים. —
Niph`al be trampled down, Perfect וְנָדוֺשׁ consecutive [Isa 25:10] figurative, subject Moab; Infinitive הִדּוּשׁ ib. (simile, subject מתבן straw-heap; on form compare Ol§ 193 a BaNB 156) —
Hoph`al be threshed, Imperfect יוּדַשׁ [Isa 28:27] (subject קֶצַח).
דּוּשׁ
原文音譯:vWD doosh;or dosh;or deesh
詞類次數:動詞(15)
原文字根:打穀;相當於G2662(καταπατέω)
字義溯源:踹踏*,打穀,踹谷,打,打破,打碎,責打,撕裂,踩出
出現次數:總共(15);申(1);士(1);王下(1);代上(1);伯(1);賽(5);耶(1);何(1);摩(1);彌(1);哈(1)
譯字彙編:
1)踹穀(1)[何10:11];
2)踹穀的(1)[耶50:11];
3)打(1)[摩1:3];
4)踹穀吧!(1)[彌4:13];
5)然後我要⋯鞭打(1)[士8:7];
6)責打(1)[哈3:12];
7)你要踹踏(1)[賽41:15];
8)打碎(1)[賽28:28];
9)正打(1)[代上21:20];
10)踹踏(1)[王下13:7];
11)踐踏(1)[伯39:15];
12)必被踹踏(1)[賽25:10];
13)去打(1)[賽28:27];
14)被踹踏(1)[賽25:10];
15)踹穀時(1)[申25:4]