ἀγέλ-η, ἡ, (ἄγω)
I herd, of horses, Il. 19.281; elsewhere in Hom. always of oxen and kine, Il. 11.678, etc., cf. βούνομος· - also, any herd or company, συῶν ἀ. Hes. Sc. 168; ἀ. παρθένων Pi. Fr. 112; μαινάδων E. Ba. 1022; πτηνῶν ἀγέλαι S. Aj. 168, E. Ion 106; shoal of fish, Opp. H. 3.639: metaph., πόνων ἀγέλαι E. HF 1276: - also in Pl. R. 451c, Arist. HA 570a27, etc., but rare in early Prose.
II in Crete and at Sparta, bands in which boys were trained, Ephor. 64, Plu. Lyc. 16, Heraclid. Pol. 15, GDI 4952 (Dreros), etc.; νέων ἀ. Epigr.Gr. 223.8 (Miletus); ἀϊθέων ib.239 (Smyrna).
III = ἀστρικαὶ σφαῖραι Theol.Ar. 43.6.
G34 — ἀγέλη
(ης, ἡ (ἄγω to drive), a herd: [Mat 8:30]ff; [Mar 5:11], [Mar 5:13]; [Luk 8:32]f. (From Homer down.)
ἀγέλη原文音譯:¢gšlh 阿給累
詞類次數:名詞(8)
原文字根:群
字義溯源:一群,畜群,群;源自G71(ἄγω)*=帶領;比較(G32(ἄγγελος)=使者),而G32(ἄγγελος)出自(G31(ἀγγελία)X=帶來信息*)。這字常指豬群([太8:32];[可5:13];[路8:33]),而當主耶穌降生時,天使對羊群的牧人報佳音([路2:8]),這裏的羊群不用G34(ἀγέλη)而用(G4167(ποίμνη)=羊群)
出現次數:總共(7);太(3);可(2);路(2)
譯字彙編:
1)群(3)[太8:31];[太8:32];[可5:13];
2)一⋯群(3)[太8:30];[可5:11];[路8:32];
3)群豬(1)[路8:33]