H5739. eder
I. עֵ֫דֶר noun masculine[Gen 29:2] flock, herd (Late Hebrew id.; Aramaic עַדְרָא; on ᵐ5 Γαδερ [35:16] ( = HCT [35:21]) see LagBN 76 f., who assigns ׳ע therefore, plausibly, to III. עדר (), as lagging, loitering); — ׳ע absolute [32:17] (twice in verse) +, construct [Song 4:1] +; suffix עֶדְרוֺ [Isa 40:11] +; plural עֲדָרִים [Gen 29:2] +, construct עֶדְרֵי [Micah 5:7] +, etc.; —
1 flock:
a. of sheep, ׳ע צאֹן [Gen 29:2] (J), [Micah 5:7], ׳ע ׳הַצ [Joel 1:18]; compare [Gen 29:2-3], [8]; [30:4] (all J), [1Sam 17:34]; [Jer 51:23]; [Mal 1:14]; || צאֹן [Ezek 34:12] (simile), [Prov 27:23]; + בְּהֵמָה[2Chr 32:28]; ׳ע הָֽרְחֵלִים [Song 6:6] = [4:2] (insert probably ׳הָֽר); sign of desolation [Isa 17:2]; [32:14] (׳ע מִרְעֵה), [Zeph 2:14]; [Jer 6:3], of peace [31:24]; in simile also [Micah 2:12]; [Jer 31:10]; [Psa 78:52]; figurative of Israel [Isa 40:11]; [Jer 13:20] (|| צאֹן), ׳ע יהוה [13:17], so עֶדְרוֺ [Zech 10:3].
b. of goats, ׳ע הָעִזִּים [Song 4:1]; [6:5].
c. undefined [Judg 5:16]; [Job 24:2]; [Song 1:7].
2 herds, flocks and herds;
a. including sheep, cattle, etc., [Gen 32:17] (4 t. in verse); [32:20] (compare [32:14]; all E).
b. specifically ׳ע בָקָר [Joel 1:18]. — מִגְדַּלעֵֿדָר see above
עֵדֶר
原文音譯:rd,[e ay’-der
詞類次數:名詞(39)
原文字根:擾亂;相當於G4167(ποίμνη)
字義溯源:排列,群(畜),一群(牲畜),群畜,群眾,牧羊之處,羊群,群羊,羊,畜群。出自(H5737(עָדַר)*=排列)
出現次數:總共(38);創(10);士(1);撒上(1);代下(1);伯(1);詩(1);箴(1);歌(5);賽(3);耶(6);結(1);珥(2);彌(2);番(1);亞(1);瑪(1)
譯字彙編:
1)群(7)[創29:2];[創32:16];[創32:16];[歌4:1];[歌6:5];[珥1:18];[珥1:18];
2)群畜(4)[創32:19];[伯24:2];[箴27:23];[番2:14];
3)的羊群(3)[歌1:7];[歌4:2];[彌2:12];
4)一群(3)[創32:16];[創32:16];[歌6:6];
5)羊群(3)[創30:40];[耶6:3];[亞10:3];
6)群中(2)[彌5:8];[瑪1:14];
7)自己的羊群(2)[賽40:11];[耶31:10];
8)(那些)羊群(2)[創29:3];[創29:8];
9)的那些群眾(1)[耶13:20];
10)的群眾(1)[耶13:17];
11)他的羊(1)[結34:12];
12)和他的群畜(1)[耶51:23];
13)羊的(1)[耶31:24];
14)(那)羊群(1)[詩78:52];
15)群羊(1)[士5:16];
16)那些羊群(1)[創29:2];
17)那群中(1)[撒上17:34];
18)為群(1)[代下32:28];
19)牧羊之處(1)[賽17:2];
20)和羊群(1)[賽32:14]