ποίμνη (
poímnē|
poym'-nay|
noun|
flock)
[Grk]
ποίμνη LN: 4.28,
11.31 GK: G4479 Hebrew: עֵדֶר
Derivation: contraction from
ποιμαίνω;
Strong's: a flock (literally or figuratively)
KJV: --flock, fold.
See: ποιμαίνω ποίμν-η, ἡ,
flock, Od. 9.122; prop. of sheep, βουκολίας ἀγέλας τε καὶ αἰπόλια πλατἔ αἰγῶν ποίμνας τ’ είροπόκων ὀΐων Hes. Th. 446; τά τε αἰπόλια καὶ τὰς π. καὶ τὰ βουκόλια Hdt. 1.126, cf. A. Pr. 653, Pl. R. 415e, etc.: generally, ποῖμναι κάπρων λεόντων τε Pi. Fr. 238; of a single animal, χρυσεόμαλλος π., of the ram with golden fleece, E. El. 725 (lyr.), cf. Antiph. 52.4 .
2. metaph. of persons, A. Supp. 642 (lyr., of the Furies), Eu. 197; ποίμνη δίπους, of mankind, Pl. Plt. 267c .
ποίμνη poimnē 5x
a flock of sheep, [Luk 2:8]; [1Co 9:7]; meton. a flock of disciples, [Mat 26:31]; [Joh 10:16]
G4167 — ποίμνη
ποίμνης, ἡ (contracted from ποιμενη; see ποιμήν) (from Homer (Odyssey 9, 122) on), a flock (especially) of sheep: [Mat 26:31]; [Luk 2:8]; [1Co 9:7]; tropically (of Christ's flock i. e.) the body of those who follow Jesus as their guide and keeper, [Joh 10:16].
ποίμνη , - ης , ἡ ,
[in LXX : [Gen 32:16] (17) (H5739), [Zec 13:7] A * ;]
a flock, prop ., of sheep: [Mat 26:31], Luk 2:8 , [1Co 9:7]. Metaph ., of Christ's followers, [Joh 10:16]. †
ποίμνη原文音譯:po⋯mnh 拍恩尼
詞類次數:名詞(5)
原文字根:羊(群) 相當於:H5139(נָזִיר) H6629(צֹאן)
字義溯源:群,羊群,牛羊群,群眾;源自(G4165(ποιμαίνω)=住在牧人帳棚中,牧養);而G4165(ποιμαίνω)出自(G4166(ποιμήν)*=牧人)
出現次數:總共(5);太(1);路(1);約(1);林前(2)
譯字彙編:
1)羊群(2)[路2:8];[約10:16];
2)群中(1)[林前9:7];
3)牛羊群(1)[林前9:7];
4)群(1)[太26:31]