μεταδίδωμι (
metadídōmi|
met-ad-id'-o-mee|
verb|
to give; to share)
[Grk]
μεταδίδωμι LN: 57.96 GK: G3556 Hebrew: שָׁבַר
Derivation: from
μετά and
δίδωμι;
Strong's: to give over, i.e. share
KJV: --give, impart.
See: μετάSee: δίδωμι μεταδίδωμι [δῐ],
fut. μεταδια-δώσω,
1. give part of, give a share, c. gen. rei, τοῦ μεταδοῦν (poet. aor. 2 inf.) Thgn. 104; μ. τινί τινος Id. 925 (prob. l.), Hdt. 1.143, Ar. Ach. 961; γῆς (sc. αὐτοῖσι) Hdt. 4.145; τῆς ἀρχῆς (sc. αὐτοῖσι) Id. 7.150; τῷ πλήθει τῆς πολιτείας Arist. Pol. 1306a25, cf. Pl. Men. 89e, Isoc. 13.10, etc.; τοῖς μηδὲν ἀδικοῦσιν ἐξ ἴσου τῆς πολιτείας Lys. 25.3; τὸ ἄλλῳ τῆς γεννητικῆς.. δυνάμεως μεταδεδωκός Procl. Inst. 56.
2. c. acc. of the part given, μ. τὸ τριτημόριόν τινι Hdt. 9.34, cf. 8.5, Ar. V. 917; ἀρχῆς μηδ’ ὁτιοῦν μ. τοῖς ἡττηθεῖσιν Pl. Lg. 715a; μ. τὸ μέρος X. An. 7.8.11; μ. πυρούς distribute, ib. 4.5.5.
3. intr., μ. τινὶ ὑπέρ, περί τινος, communicate with one about.., Plb. 29.27.4, 38.8.1; ὅτι.. POxy. 1153.6 (i A. D.): - Pass., to be communicated, transmitted, of notices, memoranda, etc., ib. 1472.6 (ii A. D.), etc.; of diseases, Hp. 19 (Hermes 53.64, 65).
μεταδίδωμι metadidōmi 5x
to give a part, to share, [Luk 3:11]; to impart, bestow, [Rom 1:11]; [Rom 12:8]; [Eph 4:28]; [1Th 2:8]
G3330 — μεταδίδωμι
2 aorist subjunctive μεταδῶ, imperative 3 person singular μεταδότω, infinitive μεταδοῦναι; (from Theognis, Herodotus down); to share a thing with anyone (see μετά, III. 1), to impart: absolutely ὁ μεταδιδούς, he that imparteth of his substance, [Rom 12:8], cf. Fritzsche at the passage; τίνι, [Eph 4:28]; τίνι τί (a construction somewhat rare in Greek authors (Herodotus 9, 34 etc.), with whom μεταδίδωμι τίνι τίνος is more common; cf. Matthiae, ii., p. 798; (Winers Grammar, § 30, 7 b.; Buttmann, § 132, 8)), [Rom 1:11]; [1Th 2:8]; the accusative evident from the preceding context, [Luk 3:11].
μετα - δίδωμι ,
[in LXX : [Pro 11:29] (H7665 hi .), Wis 7:13 , al. ;]
to give a share of, impart: c. dat. pers . et acc rei (in cl . more freq ., c . gen . part., but acc of that which is imparted, whether part or whole, so here, v. Bl., § 36, 1), [Rom 1:11], [1Th 2:8], and (with ellipse of acc ) [Luk 3:11]; c. dat. pers ., [Eph 4:28]; absol. , ὁ μεταδιδούς , [Rom 12:8]. †
μεταδίδωμι原文音譯:metad⋯dwmi 姆他-笛多米
詞類次數:動詞(5)
原文字根:同著-給 相當於:H7666(שָׁבַר)
字義溯源:分給,給,施捨,交出,分享,授與;由(G3326(μετά)*=同)與(G1325(διδῶ / δίδωμι)*=給)組成。參讀G325(ἀναδίδωμι) G2841(κοινωνέω)同義字
出現次數:總共(5);路(1);羅(2);弗(1);帖前(1)
譯字彙編:
1)分給(3)[羅1:11];[弗4:28];[帖前2:8];
2)施捨的(1)[羅12:8];
3)就分給(1)[路3:11]