κακολογέω (
kakologéō|
kak-ol-og-eh'-o|
verb|
to speak evil of)
[Grk]
κακολογέω LN: 33.399 GK: G2800 Hebrew: קָלַל
Derivation: from a compound of
κακός and
λόγος;
Strong's: to revileKJV: --curse, speak evil of.
See: κακόςSee: λόγος κᾰκολογ-έω,
revile, abuse, τινα Lys. 8.5, Isoc. 6.98, Hyp. Fr. 25, LXX [Exo 21:16](17), [Mat 15:4], al.: abs., D. 36.61: - Pass., Gorg. Hel. 7, PFay. 12.15 (ii B.C.).
κακολογέω kakologeō 4x
to speak evil of, revile, abuse, insult, [Mar 9:39]; [Act 19:9]; to address with offensive language, to treat with disrespect, [Mat 15:4]; [Mar 7:10]
G2551 — κακολογέω
κακολόγω; 1 aorist infinitive κακολογῆσαί; (κακολόγος); equivalent to κακῶς λέγω (which the old grammarians prefer, see Lob. ad Phryn., p. 200);
1. to speak ill of, revile, abuse, one; to calumniate, traduce: τινα, [Mar 9:39]; τί, [Act 19:9]; (2 Macc. 4:1; Lysias, Plutarch, others).
2. Hellenistically, to imprecate evil on, curse: τινα, [Mat 15:4]; [Mar 7:10] (so for קִלֵּל, [Pro 20:20]; [Eze 22:7]; [Exo 22:28]).
κακολογέω , - ῶ
( < κακολόγος , slanderous),
[in LXX : [Exo 21:16]; [Exo 22:28], [1Sa 3:13], [Pro 20:20], [Eze 22:7] (H7043 pi ., hi .), 2M[a 4:1] * ;]
to speak ill of, revile, abuse: c . acc pers ., [Mat 15:4], [Mar 7:10] ( LXX ) [Mar 9:39]; c . acc rei , [Act 19:9]. †
κακολογέω原文音譯:kakologšw 卡可-羅給哦
詞類次數:動詞(4)
原文字根:邪惡-放置(說) 相當於:H7043(קָלַל)
字義溯源:誹謗,咒罵,中傷,辱罵,毀謗;由(G2556(κακός)*=卑劣的)與(G3056(λόγος)=話)組成;而G3056(λόγος)出自(G3004(λέγω / εἴρω)*=陳述)
同源字:1)
G2551(
κακολογέω)誹謗 2)
G2556(
κακός)卑劣的 3)
G3004(
λέγω /
εἴρω)陳述參讀
G987(
βλασφημέω /
δυσφημέω)同義字
出現次數:總共(4);太(1);可(2);徒(1)
譯字彙編:
1)毀謗(2)[可9:39];[徒19:9];
2)咒罵⋯的(1)[太15:4];
3)咒罵(1)[可7:10]