ἡγεμών (
hēgemṓn|
hayg-em-ohn'|
noun|
ruler)
[Grk]
ἡγεμών LN: 37.59,
37.83 GK: G2450 Hebrew: אֵל,
אַלּוּף,
פֶּחָה,
רִגְמָה,
שַׂר
Derivation: from
ἡγέομαι;
Strong's: a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province
KJV: --governor, prince, ruler.
See: ἡγέομαι ἡγεμών,
Dor. ἁγ-, Aeol. ἀγίμων IG 12(2).164 (Mytil.), al., όνος, ὁ; also ἡ, Pi. I. 8(7).22, A. Supp. 722, Aeschin. 1.171, X. Oec. (infr. 11): -
I
1. one who leads; and so, I in Od., guide, 10.505, 15.310, Hdt. 5.14, S. Ant. 1014, Pl. Men. 97b; ἡγεμόνες γενέσθαι τινὶ τῆς ὁδοῦ Hdt. 8.31, cf. E. Hec. 281, X. Mem. 1.3.4; ἡ. ποδὸς τυφλοῦ E. Ph. 1616; ἡγεμόνες τοῦ πλοῦ Th. 7.50; of a charioteer, S. OT 804.
2. one who does a thing first, shows the way to others, τοῖς νεωτέροις ἡ. ἠθῶν χρηστῶν γίγνεσθαι Pl. Lg. 670e; πατέρες τῆς σοφίας καὶ ἡ. Id. Ly. 214a; πόνους τοῦ ζῆν ἡδέως ἡγεμόνας νομίζετε X. Cyr. 1.5.12; τῆς εἰρήνης ἡ. D. 18.24; [ ἀχαριστία] ἐπὶ πάντα τὰ αἰσχρὰ ἡ. X. Cyr. 1.2.7: abs., of choir- leaders, Mnemos. 47.253 (Argos, ii/i B.C.).
II
1. in Il., leader, commander, chief, opp. λαοί, πληθύς, 2.365, 11.304: c. gen., ἡγεμόνες Δαναῶν, φυλάκων, etc., 2.487, 9.85, cf. Hdt. 6.43, 7.62, al.; στρατηγὸς καὶ ἡ. τῶν ’Ελλήνων πρὸς τὸν βάρβαρον ib. 158; ἡ. τῶν πολέμων Id. 9.33; ἔχοντες ἡγεμόνας τῶν πάνυ [στρατηγῶν ] Th. 8.89; = λοχαγός, Arr. Tact. 5.6; ἡ. τῶν ἐν προχειρισμῷ PAmh. 2.39 (ii B.C.); chief, sovereign, Pi. I. 8(7).22, etc.; ἡ. γῆς τῆσδε S. OT 103, cf. OC 289; πάντων.. καὶ αὐτοῦ βασιλέως ἡ. X. HG 3.5.14; ἡ. συμμορίας D. 21.157; of the queen -bee and queen -wasp, regarded by Arist. as males, Arist. HA 553a25, 629a3 (but ἡ τῶν μελισσῶν ἡ. X. Oec. 7.32, cf. 38); ὁ ἡ. τῶν προβάτων, of the bell-wether, Arist. HA 573b24; τῶν βοῶν ib. 575b1; νέμειν τὰ κρέα τοῦ ἡγεμόνος βοός SIG 144.36 (Piraeus, iv B.C.), cf. X. HG 6.4.29. ἡ. χοροῦ leader of a chorus, Poll. 4.106; παῖδες ἡ. IG 7.3196 (Orchom. Boeot.); president of a gymnasium, ib.3.1086, al. a Roman Emperor, Str. 4.3.2, Plu. Cic. 2, al.; as translation of princeps, Mon.Anc.Gr. 7.9; ἡ. νεότητος, = Lat. princeps juventutis, ib.18; a provincial governor, Str. 17.3.25, [Mat 27:2], [Act 23:24]: freq. of the praefectus Aegypti, PRyl. 119.4 (i A.D.), etc.; ἡ. ἀμφοτέρων, i.e. of Upper and Lower Egypt, POxy. 39.6 (i A.D.); ἡ. Κύπρου Tab. Defix.Aud. 25.13 (iii A.D.).
2. as Adj., ἀνήρ Pl. Criti. 119a; [ ναῦς ], of the flagship, A. Supp. 722; ἡ. τῆς φυλῆς κορυφαῖος D. 21.60 (s.v.l.); ἡ. πόδες Arist. HA 490b5, IA 713b32: as neut., ἡγεμόσι μέρεσι Pl. Ti. 91e.
III in Prosody, = πυρρίχιος, D.H. Comp. 17, Dem. 47. ἡγεμόνες, Dor. ἁγ-, αἱ, in Architecture, coping-tiles of the roof, IG 22.463.70, 1627.303, 4.1484.100 (Epid.). a kind of fish, = ἡγητήρ 2, Plu. 2.980f.
ἡγεμών hēgemōn 20x
a guide; a leader; a chieftain, prince, [Mat 2:6];
a Roman provincial governor, under whatever title, [Mat 10:18]; [Mat 27:2]; [Luk 20:20]; [Act 23:24] governor; leader; ruler.
G2232 — ἡγεμών
ἡγεμόνος, ὁ (ἡγέομαι), in classical Greek a word of very various signification: a leader of any kind, a guide, ruler, prefect, president, chief, general, commander, sovereign; in the N. T. specifically:
1. "a 'legatus Caesaris,' an officer administering a province in the name and with the authority of the Roman emperor; the governor of a province": [Mat 10:18]; [Mar 13:9]; [Luk 21:12]; [1Pe 2:14].
2. a procurator (Vulg.praeses; Luth.Landpfleger), an officer who was attached to a proconsul or a propraetor and had charge of the imperial revenues; in causes relating to these revenues he administered justice, (called ἐπίτροπος, διοικητής, in secular authors). In the smaller provinces also, which were so to speak appendages of the greater, he discharged the functions of governor of the province; and such was the relation of the procurator of Judaea to the proconsul of Syria (cf. Krebs, Observations, p. 61ff; Fischer, De vitiis lexamples etc., p. 432ff; Winers RWB under the word Procuratoren; Sieffert in Herzog 2 under the word Landpfleger; Krenkel in Schenkel 4:7; (BB. DD. under the word )); so of Pilate, Felix, Festus: [Mat 27:2], [Mat 27:11], [Mat 27:14]f, [Mat 27:21],23> (R G L Tr marginal reading), ; ; [Luk 20:20]; [Act 23:24], [Act 23:26], [Act 23:33]; [Act 24:1], [Act 24:10]; [Act 26:30]; Πιλᾶτος ὁ τῆς Ἰουδαίας ἡγεμών, Josephus, Antiquities 18, 3, 1; (Tacitus, ann. 15, 44 Christus Tiberio imperitante per procuratorem Pontium Pilatum supplicio adfectus erat).
3. first, leading, chief: so of a principal town as the capital of the region, [Mat 2:6], where the meaning is, 'Thou art by no means least among the chief cities of Judah;' others less aptly (Bleek also ((where?); in his (posthumous) Synoptative Erklärung etc. 1:119 he repudiates this interpretation (ascribed by him to Hofmann, Weiss. u. Erfüll. 2:56))), 'Thou shalt by no means be regarded as least among i. e. by the princes, the nobles, of the state.' The saying is taken from [Mic 5:2] (1), where the Hebrew בְּאַלְפֵי (which the Sept. give correctly, ἐν χιλιασι) seems to have been read בְּאַלֻּפֵי by the Evangelist (cf. Edersheim, Jesus the Messiah, i. 206).
ἡγερών , - όνος , ὁ
( ἡγέομαι ),
[in LXX for H441, H8269, etc.;]
1. a leader, guide.
2. a commander.
3. a governor of a province (pro-consul, proprietor, legate, or procurator; but cf. ἀνθύπατος ): [Mat 10:18], [Mar 13:9], Luk 21:12 , [1Pe 2:14]; of the Procurator of Judæa, [Mat 27:2]; [Mat 27:11]; [Mat 27:14-15]; [Mat 27:21]; [Mat 27:27]; [Mat 28:14], [Luk 20:20], [Act 23:24]; [Act 23:26]; [Act 23:33]; [Act 24:1]; [Act 24:10]; [Act 26:30].
4. For Heb . אַלְפֵי ( LXX , χίλιαι ) misread אַלֻּפֵי , leaders: [Mat 2:6] (OT). †
ἡγεμών原文音譯:¹gemèn 赫給蒙
詞類次數:名詞(22)
原文字根:帶領(者) 相當於:H441(אַלּוּף) H8269(סָרַר / שַׂר)
字義溯源:領導者,統治者,諸侯,巡撫,臣宰,城;源自(G2233(ἐπιτροπεύω / ἡγέομαι)=引領);而G2233(ἐπιτροπεύω / ἡγέομαι)出自(G71(ἄγω)*=帶領)
同源字:1)
G71(
ἄγω)帶領 2)
G2230(
ἡγεμονεύω)作首領 3)
G2231(
ἡγεμονία)統治 4)
G2232(
ἡγεμών)統治者,巡撫
同義字:1)
G756(
ἄρχω)著手 2)
G2232(
ἡγεμών)領導者,巡撫
出現次數:總共(20);太(10);可(1);路(2);徒(6);彼前(1)
譯字彙編:
1)巡撫(16)[太10:18];[太27:2];[太27:11];[太27:11];[太27:14];[太27:15];[太27:21];[太27:27];[太28:14];[路20:20];[徒23:24];[徒23:26];[徒23:33];[徒24:1];[徒24:10];[徒26:30];
2)諸侯(2)[可13:9];[路21:12];
3)臣宰(1)[彼前2:14];
4)諸城(1)[太2:6]