ἐπισκηνόω (
episkēnóō|
ep-ee-skay-no'-o|
verb|
to reside)
[Grk]
ἐπισκηνόω LN: 85.75 GK: G2172
Derivation: from
ἐπί and
σκηνόω;
Strong's: to tent upon, i.e. (figuratively) abide with
KJV: --rest upon.
See: ἐπίSee: σκηνόω ἐπισκην-όω,
to be quartered in, ταῖς οἰκίαις Plb. 4.72.1; ἐπὶ τὰς οἰκίας ib. 18.8: metaph., dwell upon, ἡ δύναμις ἐ. ἐπί τινα [2Co 12:9].
ἐπισκηνόω episkēnoō 1x
to quarter in or at; met. to abide upon, [2Co 12:9]
G1981 — ἐπισκηνόω
ἐπισκήνω: 1 aorist ἐπεσκηνωσα; to fix a tent or habitation on: ἐπί τάς οἰκίας, to take possession of and live in the houses (of the citizens), Polybius 4, 18, 8; ταῖς οἰκίαις, 4, 72, 1; tropically, ἐπί τινα, of the power of Christ descending upon one, working within him and giving him help (A. V. rest upon), [2Co 12:9].
*† ἐπι - σκηνόω , - ῶ ,
to tent upon, spread a tabernacle over: metaph ., seq . ἐπ᾿ ἐμέ ( RV , rest upon, cover), [2Co 12:9]. †
ἐπισκηνόω原文音譯:™piskhnÒw 誒披-士咳挪哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:在上-帳棚 相當於:H7931(שָׁכַן)
字義溯源:搭棚於其上,覆庇;由(G1909(ἐπί)*=在⋯上)與(G4637(σκηνόω)=住帳棚)組成;其中G4637(σκηνόω)出自G4636(σκῆνος)=茅舍,G4636(σκῆνος)出自G4633(σκηνή)=帳棚,而G4633(σκηνή)又出自(G4632(σκεῦος)*=器具,容器),或出自(G4639(σκιά)*=蔭,影子)
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編:
1)覆庇(1)[林後12:9]