Strong's: compare δελεάζω); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile
KJV: --craft, deceit, guile, subtilty.
See: δελεάζωδόλος, ὁ,
prop.
1. bait for fish, Od. 12.252: hence, any cunning contrivance for deceiving or catching, as the net in which Hephaestus catches Ares, 8.276; the Trojan horse, ib. 494; Ixion’s bride, Pi. P. 2.39; the robe of Penelope, Od. 19.137 (pl.); ξύλινος δ. mouse- trap, Batr. 116. generally, any trick or stratagem, πυκινὸν δ. ἄλλον ὕφαινε Il. 6.187, etc.: in pl., wiles, δόλοι καὶ μήδεα 3.202; δόλοισι κεκασμένε 4.339, etc.
2. in the abstract, craft, cunning, treachery, δόλῳ ἠὲ βίῃφι Od. 9.406; ἔπεφνε δόλῳ, οὔ τι κράτεΐ γε Il. 7.142; οὐ κατ’ ἰσχὺν.. δόλῳ δέ.. A. Pr. 215, cf. Ch. 556, etc.; δόλοις ib. 888, S. OT 960, etc.; ἐκ δόλου Id. El. 279; ἐν δόλῳ Id. Ph. 102; σὺν δόλῳ A. Pers. 775; μετὰ δόλου καὶ τέχνης Isoc. 9.36; δόλῳ πονηρῷ, = Lat. dolo malo, Supp.Epigr. 1.161.53; μετὰ δόλου πονηροῦ IG 12(2).510.9 (Methymna); χωρὶς δ. π. OGI 629.112 (Palmyra).
3. spy, Hsch.
δόλος dolos 11x
pr. a bait or contrivance for entrapping, fraud, deceit, cunning, guile, [Mat 26:4]; [Mar 7:22]; [Mar 14:1] deceit.
G1388 — δόλος
δόλου, ὁ (from δέλω, to catch with a bait ((?); Latindolus, cf. Curtius, § 271); see δελεάζω above); properly, bait, Homer, Odyssey 12, 252; a lure, snare; hence, craft, deceit, guile: [Mat 26:4]; [Mar 14:1]; [Mar 7:22]; [Joh 1:47] (48); [Act 13:10]; [2Co 12:16]; [Rom 1:29]; [1Th 2:3] (οὐκ ἐστι ἐν δόλῳ, there is no deceit under it); ([1Pe 2:1]), [1Pe 2:22], and [Rev 14:5] Rec., after [Isa 53:9]; λαλεῖν δόλον to speak deceitfully ([Psa 33:14]), [1Pe 3:10].
δόλος , - ου , ὁ , [in LXX chiefly for H4820;]
1. in Hom ., a bait.
2. a snare.
3. In the abstract, craft, deceit: [Mat 26:4], [Mar 7:22]; [Mar 14:1], [Joh 1:47], [Act 13:10], [Rom 1:29], 2Co 12:16 , [1Th 2:3], [1Pe 2:1]; [1Pe 2:22]; [1Pe 3:10] ( LXX ) ( λαλῆσαι δ .). †
δόλος原文音譯:dÒloj 多羅士
詞類次數:名詞(12)
原文字根:詐欺 相當於:H4820(מִרְמָה) H6195(עָרְמָה)
字義溯源:詭計,詐欺,詭詐,奸詐,心計,誘惑,謊言;源自(G1185(δελεάζω)X*=誘捕);比較(G1185(δελεάζω)=餌誘)。這字有如釣魚用的餌,極其詭譎,滿了心計,引人落入圈套。這就是那些長老和大祭司所使用的詭計,要來拿住並殺害主耶穌([太26:3][,4])
出現次數:總共(11);太(1);可(2);約(1);徒(1);羅(1);林後(1);帖前(1);彼前(3)
譯字彙編:
1)詭詐(8)[可7:22];[約1:47];[徒13:10];[羅1:29];[帖前2:3];[彼前2:1];[彼前2:22];[彼前3:10];
2)誘惑(1)[林後12:16];
3)詭計(1)[可14:1];
4)用詭計(1)[太26:4]