διατίθεμαι (
diatíthemai|
dee-at-ith'-em-ahee|
verb|
to decree)
[Grk]
διατίθεμαι,
διατίθημι LN: 34.43,
37.105,
57.123 GK: G1416 Hebrew: כָּרַת,
נָתַן,
צָוָה,
קוּם,
שָׁלֵם
Derivation: middle voice from
διά and
τίθημι;
Strong's: to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest)
KJV: --appoint, make, testator.
See: διάSee: τίθημι διατίθημι diatithēmi 7x
in NT only mid., so some list as διατίθεμαι, to arrange; to arrange according to one’s own mind; to make a disposition, to make a will; to settle the terms of a covenant, to ratify, [Act 3:25]; [Heb 8:10]; [Heb 10:16]; to assign, [Luk 22:29]
G1303 — διατίθημι
: to place separately, dispose, arrange, appoint, (cf. διά, C. 3). In the N. T. only in the middle, present διατίθεμαι; 2 aorist διεθέμην; future διαθήσομαι;
1. to arrange, dispose of, one's own affairs;
a. τί, of something that belongs to one (often so in secular authors from Xenophon down); with the dative of person added, in one's favor, to one's advantage; hence, to assign a thing to another as his possession: τίνι βασιλείαν (to appoint), [Luk 22:29].
b. to dispose of by will, make a testament: [Heb 9:16]f; (Plato, legg. 11, p. 924 e.; with διαθήκην added, ibid., p. 923 c., etc.).
2. διατίθεμαι διαθήκην τίνι (פּ אֶת בֲּרִית כָּרַת, Jeremiah 38:31ff (ff)), to make a covenant, enter into covenant, with one, (cf. Winers Grammar, 225 (211); Buttmann, 148 (129f)): [Heb 8:10], ([Gen 15:18]); πρός τινα, [Act 3:25]; [Heb 10:16] ([Deu 7:2]); μετά τίνος, 1 Macc. 1:11. The Greeks said συντίθεμαι πρός τινα, αἱ πρός τινα συνθηκαι, Xenophon, Cyril 3, 1, 21. (Compare: ἀντιδιατίθημι.)
δια - τίθημι ,
[in LXX chiefly for H3772, freq . δ . διαθήκην (H3772);]
to place separately, arrange, dispose. Mid , only in NT;
1. (a) in general, to dispose of; c. dat. pers ., to assign to one, [Luk 22:29];
(b) to dispose of by a will, make a testament (in cl ., δ . διαθήκην also in this sense): [Heb 9:16-17] (but cf. R , mg ., and see διαθήκη ).
2. δ . διαθήκην , to make a covenant ( Aristoph .): c. dat. pers ., [Heb 8:10] ( LXX ); seq . πρ , c . acc pers ., [Act 3:25], [Heb 10:16] ( LXX ) ( cf. ἀντι - διατίθημι ). †
διατίθεμαι / διατίθημι原文音譯:diat⋯qemai 笛阿-提帖買
詞類次數:動詞(7)
原文字根:經過-安置 相當於:H3772(כָּרַת) H6965(קוּם / קָמָי / תְּקֹומֵם)
字義溯源:部署,法令,設立,立,立遺命,賜給,指派;由(G1223(διά)*=通過)與(G5087(τίθημι)*=設立,安放)組成
出現次數:總共(7);路(2);徒(1);來(4)
譯字彙編:
1)立遺命的人(2)[來9:16];[來9:17];
2)賜給(2)[路22:29];[路22:29];
3)我要⋯立的(2)[來8:10];[來10:16];
4)所立的(1)[徒3:25]