H6805. tsaad
[צָעַד] verb step, march (Late Hebrew id. (rare); Arabic ascend); —
Qal Perfect3feminine singular צָֽעֲדָה [Gen 49:22]: (but on text see below); 3plural צָֽעֲדוּ [2Sam 6:13]; Imperfect3masculine singular יִצְעָ֑ד [Prov 7:8], etc.; Infinitive construct suffix בְּצַעַדְךָ [Judg 5:4] בְּצַעְדְּךָ [Psa 68:8] step, march, of ׳י [Judg 5:4]; [Psa 68:8] (with ב location), [Hab 3:12] (with accusativeאֶרֶץ); read probably also צֹעֵד Hab 63:1(for צֹעֶה ᵑ0, see צעה); of men, with accusative of congnate meaning with verb צְעָדִים [2Sam 6:13] they had gone six steps; with accusative דֶּרֶךְ step a certain way [Prov 7:8]; of idols, יִצְעָ֑דוּ לֹא [Jer 10:5]. — עֲלישֿׁוּר צָֽעֲדָה בָּנוֺת [Gen 49:22] is dubious: usually (its) daughters (twigs of bough) have climbed over the wall (on singular verb see Ges§ 145k; others think הָ֯, old feminine plural ending, e.g. NöZMG xxxiii (1884), 411 JPPetersHebraica iii (1887), 111; v (1888), 199; conjectured emendation of text see in BallHpt Holz).
Hiph`il Imperfect3feminine singular suffix וְתַצְעִדֵהוּ [Job 18:14] and it (an unseen Power Di; disease Du, reading ׳וְיַצ) makes him march, with ל person