βλαστάνω (
blastánō|
blas-tan'-o|
verb|
to bud)
[Grk]
βλαστάνω,
βλαστάω,
βλαστάνω /
βλαστάω LN: 23.195,
23.199 GK: G1056,
G1057 Hebrew: גָּמַל,
דָּשָׁא,
פָּרָה,
פָּרַח,
צוּץ,
צָמַח
Derivation: from
βλαστός (a sprout);
Strong's: to germinate; by implication, to yield fruit
KJV: --bring forth, bud, spring (up).
βλαστάνω,
S. OC 611, etc. (later βλαστέω, Thphr. CP 2.17.4 (interpol. in A. Ch. 589, corrupt in Pass. -ουμένη S. Fr. 255.7)); Ion. impf. βλαστάνεσκε (v.l. βλάστεσκεν) Id. Fr. 546: fut. βλαστήσω Thphr. HP 2.7.2, βλαστήσομαι Alex. Trall. 12: aor. 2 ἔβλαστον S. Fr. 341, etc.: aor. 1 ἐβλάστησα Emp. 21.10, Hp. Nat.Puer. 26, etc. (not in Att.): pf. βεβλάστηκα Id. Oss. 12, Hellanic. 1 (b) J., Plu. 2.684c; ἐβλάστηκα E. IA 594 (lyr.), Eup. 329: plpf. ἐβεβλαστήκει Th. 3.26: -
I
1. bud, sprout, grow, prop. of plants, A. Th. 594, S. OC 697 (lyr.), Th.l.c., Ar. Nu. 1124, etc.; ἦ βλαστὸς οὐκ ἔβλαστεν; S. Fr. 341; εἰς ἴα σου.., καὶ ἐς κρίνα βλαστήσειεν ὀστέα IG 14.607 (Carales).
2. metaph.in Poets, shoot forth, come to light, βλάστε νᾶσος ἐξ ἁλός, of Rhodes, Pi. O. 7.69; of children, to be born, Id. N. 8.7; ἀνθρώπου φύσιν βλαστών born in man’s nature, S. Aj. 761, cf. OT 1376, El. 440; ἄργυρος κακὸν νόμισμ’ ἔβλαστε Id. Ant. 296; β. δ’ ἀπιστία Id. OC 611; μέγιστ’ ἔβλαστε νόμιμα Id. El. 1095 (lyr.); not common in Prose, Th. l.c., Pl. R. 498b, Phdr. 251b, Iamb. Myst. 3.28.
II causal, make to grow, produce, propagate, in pres., Hp. Alim. 54: metaph., β. χάριτες εὔνοιαν Aristeas 230: mostly aor.1 ἐβλάστησα A.R. 1.1131; θεὸς.. ἄμπελον ἐβλάστησεν Nonn. D. 36.356, cf. LXX [Gen 1:11], [Num 17:8]: - Pass., βλαστηθείς Ph. 1.667.
βλαστάνω blastanō 4x
also spelled βλαστάω, intrans. to germinate, bud, sprout, spring up, [Mat 13:26]; [Mar 4:27]; [Heb 9:4]; trans. and causative, to cause to shoot, to produce, yield, [Jas 5:18]
G985 — βλαστάνω
3 person singular present subjunctive βλαστᾷ from the form βλαστάω, [Mar 4:27] L T Tr WH (cf. Buttmann, 55 (48); ([Ecc 2:6]; Hermas, sim. 4, 1f [ET])); 1 aorist ἐβλάστησα (cf. Winers Grammar, 84 (80); (Buttmann, the passage cited));
1. intransitively, to sprout, bud, put forth leaves: [Mar 4:27]; [Mat 13:26]; [Heb 9:4]; ([Num 17:8]; [Joe 2:22], etc.; in Greek writings from Pindar down).
2. in later Greek writings transitively, to produce: τόν καρπόν, [Jam 5:18]. ([Gen 1:11], etc.)
βλαστάνω ,
[in LXX for H6779, etc.;]
1. to sprout: [Mat 13:26], [Mar 4:27], [Heb 9:4].
2. In late Gk ., causal, to make to grow, produce: c , acc , [Jas 5:18]. †
βλαστάνω / βλαστάω原文音譯:blast£nw 不拉士他挪
詞類次數:動詞(4)
原文字根:發芽
字義溯源:發芽,萌芽,發育,長出,生出;源自(G968(βῆμα)X*=長出)
出現次數:總共(4);太(1);可(1);來(1);雅(1)
譯字彙編:
1)生出(1)[雅5:18];
2)發過芽的(1)[來9:4];
3)就發芽(1)[可4:27];
4)長(1)[太13:26]