H6340. pazar
[מָּזַר] verb scatter (usually regarded as secondary form of בזר q. v.; Late Hebrew id. Pi`el (opposed to כנס = כנשׁ), Niph`al; Arabic rend, slit, also separate, disperse); —
Qal Passive participle feminine פְזוּרָה שֶׂה [Jer 50:17] a scattered sheep is Israel (i.e. driven off, isolated).
Niph`al Perfect3plural נִפְזְרוּ [Psa 141:7] our bones are scattered שְׁאוֺל לִפִי.
Pi`el Perfect3masculine singular מִּזַּר [Psa 53:6]; [112:9], etc.; Imperfect3masculine singular יְפַזֵּר [147:16]; [2]feminine singular וַתְּפַזְּרִי [Jer 3:13]; Participle מְפַזֵּר [Prov 11:24]; — scatter [Psa 89:11]; [53:6]; [147:16] (all subject ׳י), Joel 4:2; object דְּרָכַיִךְ [Jer 3:13], of Israel running hither and thither to strange gods; absolute of spending money [Psa 112:9] (alms), [Prov 11:24].
Pu`al Participle מְפֻוָּר [Est 3:3] scattered, of Israel
I, II. מַּח see פחח.
פָּזַר
原文音譯:rz:P' paw-zar’
詞類次數:動詞(10)
原文字根:解散;相當於G4650(σκορπίζω)
字義溯源:分散*,解散,散開,打散,散,撒,偏離,施捨
出現次數:總共(10);斯(1);詩(5);箴(1);耶(2);珥(1)
譯字彙編:
1)散(2)[斯3:8];[詩141:7];
2)偏離(1)[耶3:13];
3)是打散的(1)[耶50:17];
4)分散(1)[珥3:2];
5)施捨的(1)[箴11:24];
6)撒(1)[詩147:16];
7)散開了(1)[詩53:5];
8)打散了(1)[詩89:10];
9)他施捨(1)[詩112:9]