H5068. nadab
נָדַב verb incite, impel (Late Hebrew id.; Arabic call impel, incite ( be noble, willing, Generous is denominative from [ compare] נָדִיב according to BaNB § 125 e); VIII. ready, willing; Assyrian nidbu, freewill-offering DlHWB 448; Aramaic נְדַב be willing Pa`el, Ithpa`al; Zinjirli נדב inciting, instigation DHMSendsch. 60); —
Qal Perfect3masculine singular נָדַב [Exod 35:29]; [3]feminine singular נָָֽדְבָה [35:21]; Imperfect3masculine singular suffix יִדְּבֶנּוּ [25:2]; — לִבּוֺ נָדַב אֲשֶׁר [25:2] whose heart incited compare [35:29]; subject רוּחַ [35:21] (all P).
Hithpa`el Perfect1singular הִתְנַדַּבְתִּי [1Chr 29:27]; [3]masculine plural הִתְנַדְּבוּ [Ezra 2:68]; [1Chr 29:9]; Imperfect3masculine plural יִתְנַדְּבוּ [29:6]; Infinitive הִתְנַדֵּב [Judg 5:2] [2]t.; הִתְנַדֶּבֿ [1Chr 29:17]; sf הִתְנַדְּבָם [29:9]; Participle מִתְנַדֵּב [Ezra 3:5] + 2.t.; plural מִתְנַדְּבִים [Judg 5:9]; [Neh 11:2]; —
1 volunteer for war [Judg 5:2], [9]; for service of other kinds [2Chr 17:16]; [Neh 11:2].
2 offer freewill-offerings for the first temple [1Chr 29:5-6], [9] (twice in verse); [29:14], [17] (twice in verse); for the second [Ezra 1:4]; [2:68]; [3:5] (compare Biblical Aramaic).
נָדַב
原文音譯:bd;n" naw-dab’
詞類次數:動詞(17)
原文字根:願意
字義溯源:推進,自願*,樂意獻上,樂意禮物,樂意,甘心樂意,甘心犧牲自己
出現次數:總共(17);出(3);士(2);代上(7);代下(1);拉(3);尼(1)
譯字彙編:
1)樂意(5)[代上29:5];[代上29:9];[代上29:14];[代上29:17];[代上29:17];
2)樂意的(3)[出25:2];[出35:21];[出35:29];
3)甘心犧牲自己(2)[士5:2];[士5:9];
4)(那些)甘心樂意(1)[尼11:2];
5)於是⋯都樂意(1)[代上29:6];
6)甘心樂意(1)[拉3:5];
7)他樂意(1)[代下17:16];
8)他們樂意(1)[代上29:9];
9)樂意的禮物(1)[拉1:6];
10)就樂意獻上(1)[拉2:68]