H4310. mi
מִי423 pronoun interrogative who? of persons, as מָה (q. v.) of things (Ethiopic but only = What ? and How ? Assyrian mî, me (rare) JägerBAS. ii. 277, the usual Semitic form for Who? has n, namely Assyrian mannu, manu (DlHWB 419), Ethiopic man¥, Aramaic Arabic , Vulgar Arabic min, m£n, from a form resembling which, by rejection of n, probably Hebrew מִי: WSG 123 f.): — who ? (τίς; quis ?) [Gen 3:11] מִי לְךָ הִגִּיד who told thee ? [24:65] הַלָּזֶה הָאִישׁ מִי who is this man ? [27:18] בני אתה מי who art thou, my son ? [Num 22:9]; [Judg 1:1]; [6:29]; [15:6]; [18:3]; [20:18]; [2Sam 1:8] + often; [Ruth 3:9] אָ֑תְּ מִי who art thou, (feminine) ? [Isa 51:12]; of more than one, אֵלָּה מִי who are these ? [Gen 33:5]; [48:8]; [Isa 60:8]; אתם מי [2Kin 10:13]; once, more explicitly, הַהֹלְכִים זָמִי מִי [Exod 10:8]; = as who ? (i.e. in what condition, or capacity), [Amos 7:2] יקום מי יעקב vAmos 7:5; [Isa 51:19] אֲנַחֲמֵךְ מִי (but Vrss Che Lag Brd Du יְ ׳מִי, as || יָנוּד מִי), [Ruth 3:16] (Be Ke Köiii. 388). Note in particular:
a. מִי is rarely used of things, and usually where persons are understood or implied: [Gen 33:8] הזה כלהֿמחנה לך מי who (or what) to thee is all this camp ? [Deut 4:7]; [Judg 9:28] מִי שְׁכֶם who is Shechem (i.e. the Shechemites) ? [Micah 1:5] שֹׁמְרוֺן הֲלֹא יַעֲקֹב מִיפֶֿשַׁע, vb [Song 3:6]; [Judg 13:17] שְׁמֶ֑ךָ מִי ( but מה [Gen 32:28]; [Exod 3:13]: with מי compare מַן in Aramaic [Ezra 5:4]; Genesis, Exodus ll. cc. ᵑ7; and see NöM. p. 341). On [1Sam 18:18], see II. חַי
b. in the Genitive, אַתְּ בַּתמִֿי whose daughter art thou ? [Gen 24:23], [47]; [1Sam 12:3] (3 t. in verse); [17:55]; [Jer 44:28]; [Job 26:4]; [33:28]; after various prepositions, as מִי אַחֲרֵי [1Sam 24:15] (twice in verse); אֶלמִֿי [6:20]; [2Kin 9:5] +; בְּמִי by whom ? [1Kin 20:14], לְמִי20 to whom ? whose ? [Gen 32:18] אַתָּה לְמִי, [38:25]; [Prov 20:20] (6 t.) +; מִמִּי [Ezek 32:19]; [Psa 27:1] (twice in verse); עַלמִֿי [2Kin 18:20]; [19:22]; [Isa 57:4] +; אֶתמִֿי (so always in accusative), [1Sam 12:3] (twice in verse); [28:11]; [Isa 6:8]; = with whom ? [Job 12:3].
c. in an indirect question, as [Gen 21:26]; [43:22] שׂם מי ידענו לא we do not know who put, etc., [Deut 21:1]; [Psa 39:7]; [Josh 24:15] תַעֲבֹד֑וּן אֶתמִֿי ֗֗֗ בַּחֲרוּ choose whom ye will serve, after ראה [1Sam 14:17], שׁאל [17:56], הגיד [1Kin 1:20], הודיע [1:27].
d. ב ׳מי who among ... ? [1Sam 22:14]; [Isa 36:20]; [43:9]; [48:14] (בהם) [42:23]; [50:10]; [Hag 2:3] ( all בכם); מן מי who of ... ? [Judg 21:8]; [2Kin 6:11]; [Isa 50:1].
e. strengthened and emphatic forms of interrogative: (a) זה מי (see זה 4b), הוא מי (see הוא 4b β), מי זה הוא [Psa 24:10]; [Jer 30:21]; [Est 7:5] (see ibid.); (b) מִי אֶחָד what single one ... ? [Judg 21:8], compare [2Sam 7:23] ( = [1Chr 17:21]).
f. various rhetorical uses ( often repeated in || clause, as [Psa 15:1]; [18:32]; [Isa 28:9]; [29:15]): — (a) followed by imperfect it expresses a wish ( the question implying a desire that the person asked for were present ), [2Sam 15:4] שֹׁפֵט יְשִׂמֵנִי מִי who will set me judge ? i.e. would that some one would make me judge ! [23:15] מַיִם יַשְׁקֵנִי מִי = O that one would give me to drink, etc. ! compare [Num 11:4], [18]; [Mal 1:10]; [Psa 4:7]; [60:11]; [94:16]; [Isa 42:23], and very often in the phrase יִתֵּן מִי who will give? i.e. would that there were. . . ! as [Num 11:29] י עם כל יתן ׳ומי נביאים = and would that all ׳יs people were prophets! [Deut 28:67] ערב יתן מי = would it were even! [Judg 9:29] + (see נָתַן). (b) it expresses contempt (who ? implying the answer no one at all), [Exod 5:2] י מי בקולו אשׁמע ׳אשׁר who is ׳י that I should listen to his voice ? [Judg 9:28] נַעַבְדֶנּוּ כִּי שְׁכֶם וּמִי אֲבִימֶלֶךְ מִי, [9:38]; [1Sam 17:26] who is this Philistine that he should have reproached, etc.? [25:10] ישׁי בן ומי דוד מי [Isa 28:9]; [Job 26:4]; [Prov 30:9] י ׳מי; or modesty (real or assumed), [Exod 3:11] אֶלמַּֿרְעֹה אֵלֵךְ כִּי אָנֹכִי מִי [1Sam 18:18] אנכי מי חיי ומי who am I, and who is my clan (חַיִּי), that I should be the king's son-in-law ? [2Sam 7:18]; [1Chr 29:14]; [2Chr 2:5]; or surprise, [Isa 44:10]; [49:21]. (c) in impassioned prose, and especially in poetry, implying the answer few or none, it is equivalent to a rhetorical negative, [Deut 9:2] עֲנָק בְנֵי לִפְנֵי יִתְיַצֵּב מִי who can stand, etc.? [30:12] הַשָּׁמַיְמָה יַעֲלֶהלָּֿנוּ מִי [30:13]; [1Sam 4:8] וג יַצִּילֵנוּ ׳מִי, [6:20]; [22:14]; [26:9], [15]; [2Sam 16:10]; יאמר מי who shall (or can) say ? [Job 9:12]; [Prov 20:9]; [Eccl 8:4]; with the perfect (of experience), who has ever . . . ? [Num 23:10]; [Deut 5:23]; [Isa 36:20]; [66:8] (twice in verse); [Jer 18:13] כָּאֵלֶּה שָׁמַע מִי, [23:18] (ᵑ0), [30:21]; [Job 4:7]; [9:4] וַיִּשְׁלָ֑ם אֵלָיו הִקְשָׁה מִי, [41:3]; [Prov 30:4]; [Lam 3:37]; in poetry, very often, as [Gen 49:9] וּכְלָבִיא יְקִימֶנּוּ מִי who can rouse him up ? (i.e. no one), [Exod 15:11] (twice in verse) כָמוֺךָ מִי (so [Psa 35:10] and elsewhere), [Num 24:9], [23]; [1Sam 2:25] לו יתפלל מי who shall intercede for him ? (i.e. no one), [Isa 1:12]; [10:3]; [40:13-14], [18]; [41:26]; [42:19]; [43:9]; [48:14]; [50:1]; [53:1] לִשְׁמֻעָתֵנוּ הֶאֱמִין מִי (i.e. few or none), etc.; [Psa 18:32] י מִבַּלְעֲדֵי אֱלוֺהַּ ׳מִי, [76:8]; [89:7]; [130:3]; [Job 21:31]; [34:29]; [Jer 17:9]; [Joel 2:11]; [Mal 3:2]; ֗֗֗ לֹא מִי [Amos 3:8]; [Jer 10:7]; [Job 12:9] (compare [25:3]; [Nahum 3:19]); (יְשִׁיבֶנָּה) יְשִׁיבֶנּוּ מִי who shall (can) turn it back ? [Job 9:12]; [11:10]; [23:13]; [Isa 14:27]; [43:13]; [Jer 2:24]; implying the answer, no one but God, [Isa 40:12]; [41:2]; [Job 38:5]; [35:6]; Job 35:25, etc.; defiantly, [Isa 50:9] יַרְשִׁיעֵנִי הוּא מִי, [Jer 21:13]; [49:4] אֵלַי יָבוֺא מִי, [49:19]; Obadiah 3; [Psa 12:5] לָנוּ אָדוֺן מִי, [59:8]; [64:6]; [Job 9:19] לְמִשְׁמָּט וְאִם יוֺעִידֵנִי מִי, [13:19] עִמָּדִי יָרִיב הוּא מִי who is he that will contend with me ? [17:3]; [41:2]. Notice in examples of this kind the frequent order of words: [Prov 20:6] ימצא מי אמוּנים ואישׁ, [24:22] מי שׁניהם ופיד יודע, [31:10]; [Nahum 1:6] יעמד מי זעמו לפני, [Psa 147:17] לפני יעמד מי קֹרָתוֺ, [Job 4:2] יוּכ֑ל מִי בְּמִלִּין וַעְצֹר, [26:14]; [38:37]; [39:5]; [41:5]; [41:6]; [Psa 6:6] יוֺדֶהלָּֿ֑ךְ מִי בִּשְׁאוֺל, [19:13]; and with the nom. pendens, [Jer 2:24] יְשִׁיבֶנָּה מִי תַּאֲנָתָהּ, [Prov 18:14]; [Job 17:15] יְשׁוּרֶנָּה מִי וְתִקְוָתִי, [38:29] יְלָדוֺ מִי שָׁמַיִם וּכְפֹר. (d) יוֺדֵעַ מִי who knoweth ? ([Psa 90:11]; [Prov 24:22]), followed by a verbal clause, becomes (compare nescio an) = it may be, perchance, [2Sam 12:22] י יְחָנֵּנִי יוֺדֵעַ ׳מִי (Qr וְחַנַּנִי), [Joel 2:14] ( = [Jonah 3:9]) ונחם ישׁוב יודע מי, [Est 4:14] מי אם יודע. (e) especially in poetry, a question with מי, to which the answer follows, is an effective mode of affirming a fact, or introducing a description: [Psa 15:1] (twice in verse) (see [15:2]); [24:3]; [24:8]; [24:10]; [Isa 23:8] וג ׳זאת יעץ מי ([23:9] the answ., ׳י ׳צ יְעָצָהּ), [33:14] (see [33:15]f.), [37:23]; [41:2], [4]; [60:8]; [63:1]; [Jer 46:7]; [Song 3:6], compare [6:10]; [8:3]; answered by הֲלֹא [Exod 4:11]; [Isa 42:24]; [45:21]; [Micah 1:5] (twice in verse).
g. מִי may sometimes be rendered whosoever, though, as the examples will shew, it does not really mean it: [Exod 24:14] אליהם יִגַּשׁ דברים בעל מי, literally Who hath a cause ? let him draw nigh unto them, i.e. whoso hath a cause, let him, etc., [Isa 50:8]b אֵלַי יִגַּשׁ מִשְׁמָּטִי בַעַל מִי, [54:15]; [Judg 7:3] ׳וג יָשֹׁב וְחָרֵד יָרֵא מִי who is fearful and trembling ? let him return, [Prov 9:4], [16] הֵגָּה יָסֻר מִיפֶֿ֖תִי, [Ezra 1:3] (compare with וְ in apodosis [Jer 9:11]; Hosea 14:10; [Psa 107:43]; [Zech 4:10] is dubious, on account of anomalous tense and construction); so with ֗֗֗ אשׁר האישׁ מי [Deut 20:5-6], [7]; [Judg 10:18], compare [Psa 25:12]. With 1person in apodosis, [Exod 32:33] אֲשֶׁר מִי מִסִּפְרִי אֶמְחֶגּוּ לִי חָטָא, [Jer 49:19] ( = [50:44]) בָחוּר וּמִי אֶפְקֹד אֵלָיהָ and who is chosen? I will appoint him over her! [Isa 50:8]a; with an imperative in the apodosis [Exod 32:24] (against accents; see Ra) זהב למי התפרקו who hath gold ? break it off you! [Gen 19:12]; [1Sam 11:12], compare [Psa 34:13]f.; without a verb, [Exod 32:26] לי ׳מי אלי who is on J.'s side ? (let him come) to me! so [2Sam 20:11] (אשׁר מי); [Eccl 5:9]; [9:4] (אשׁר מי).
h. once, following a verb (compare מָה
3), any one, [2Sam 18:12] באבשׁלום בַּנַּעַר שִׁמְרוּמִֿי Have a care, whosoever ye be, of, etc. (but ᵑ9 ᵑ6 ᵐ5 Bu לִי; compare [18:5]).
מִי
原文音譯:ymi me
詞類次數:代名詞(423)
原文字根:任何
字義溯源:(疑問人稱代名詞:)誰,任何人,甚麼人,甚麼,是誰,有誰,有何,誰的,誰是,誰能,凡,何,那,但願,惟願
出現次數:總共(419);創(18);出(14);民(7);申(16);書(2);士(13);得(2);撒上(34);撒下(16);王上(6);王下(10);代上(7);代下(6);拉(1);尼(1);斯(4);伯(62);詩(42);箴(18);傳(17);歌(4);賽(63);耶(25);哀(3);結(4);何(1);珥(2);摩(4);俄(1);拿(3);彌(4);鴻(4);該(1);亞(1);瑪(3)
譯字彙編:
1)誰(263)數量太多,不能盡錄;
2)是誰(29)[創24:65];[創27:33];[創33:5];[出5:2];[民22:9];[士6:29];[士9:28];[士9:28];[士9:38];[撒上10:12];[撒上11:12];[撒上14:17];[撒上17:26];[撒上17:58];[撒上25:10];[撒上25:10];[撒下11:21];[代上29:14];[斯7:5];[伯38:6];[伯38:28];[伯38:29];[詩24:8];[詩24:10];[箴30:9];[歌6:10];[賽23:8];[賽63:1];[彌6:9];
3)有誰(15)[撒上22:14];[撒上26:9];[代上29:5];[伯11:5];[伯21:31];[伯21:31];[伯25:3];[詩6:5];[詩59:7];[賽36:20];[賽53:1];[耶18:13];[耶23:18];[耶23:18];[鴻3:7];
4)誰是(10)[撒下22:32];[撒下22:32];[代下36:23];[拉1:3];[詩18:31];[詩18:31];[箴9:4];[賽50:10];[耶9:12];[何14:9];
5)那(9)[申20:5];[申20:6];[申20:7];[申20:8];[士21:8];[伯34:7];[傳5:10];[傳9:4];[賽50:1];
6)誰的(7)[創24:23];[創24:47];[創32:17];[創38:25];[撒上30:13];[伯26:4];[耶44:28];
7)誰呢(7)[撒下3:12];[王上20:14];[伯9:24];[詩27:1];[詩27:1];[詩73:25];[結32:19];
8)但願(6)[申28:67];[申28:67];[撒下15:4];[詩14:7];[詩53:6];[詩55:6];
9)惟願(4)[民11:29];[伯6:8];[伯29:2];[賽27:4];
10)有何(4)[詩25:12];[詩34:12];[詩77:13];[彌7:18];
11)是誰呢(4)[出10:8];[歌3:6];[歌8:5];[賽60:8];
12)甚麼人(4)[出3:11];[書9:8];[撒下1:8];[賽22:16];
13)是甚麼(4)[士13:17];[撒上18:18];[代上17:16];[代上29:14];
14)惟(3)[申5:29];[伯19:23];[伯23:3];
15)誰能(3)[詩76:7];[賽43:9];[哀3:37];
16)甚麼(2)[詩89:48];[賽45:9];
17)在那裏(2)[彌1:5];[彌1:5];
18)怎能(2)[摩7:2];[摩7:5];
19)何(2)[耶49:19];[耶50:44];
20)誰能與(2)[賽33:14];[賽33:14];
21)有那(2)[撒下7:23];[代上17:21];
22)但(2)[出16:3];[伯19:23];
23)誰家的(2)[創32:17];[得2:5];
24)那一個(2)[申4:7];[士10:18];
25)凡(2)[出32:26];[詩107:43];
26)但那(1)[出10:8];
27)但誰能(1)[箴27:4];
28)這樣(1)[伯41:10];
29)任何(1)[出24:14];
30)我如何(1)[賽51:19];
31)甚麼意思(1)[創33:8];
32)甚願(1)[瑪1:10];
33)如此⋯誰(1)[撒下16:10];
34)甚麼家屬(1)[創19:12];
35)有何城(1)[結27:32];
36)或誰(1)[伯38:37];
37)作甚麼呢(1)[賽52:5];
38)惟願有一位(1)[伯31:35];
39)但願有誰(1)[撒下23:15];
40)那一個說(1)[王下9:5];
41)有甚麼(1)[申3:24];
42)算甚麼(1)[撒下7:18];
43)有何人(1)[申5:26];
44)並且那一個(1)[申4:8];
45)卻是誰(1)[王下10:9];
46)甚願有誰(1)[代上11:17];
47)哦(1)[伯13:5];
48)惟願你(1)[伯14:13];
49)那一位(1)[伯5:1];
50)焉(1)[斯4:14];
51)這樣的人(1)[尼6:11];
52)怎樣了(1)[得3:16]