ᾅδης (
háidēs|
hah'-dace|
noun|
Hades)
[Grk]
ᾅδης,
ᾍδης LN: 1.19,
12.50 GK: G87 Hebrew: דּוּמָה,
מוּת,
מָוֶת,
צַלְמָוֶת,
שְׁאֹול
Derivation: from
Α (as negative particle) and
εἴδω;
Strong's: properly,
unseen, i.e. "Hades" or the place (state) of departed souls
KJV: --grave, hell.
See: ΑSee: εἴδω ᾁìδης
Ἅιδης or ᾅδης, ου, ὁ, Att.; Ἀΐδης, ao and εω; Dor. Αΐδας, α, used by Trag., in lyr.and anap.: gen. Αϊδος, dat. Αϊδι, Hom., Trag., v. infr.: (perh. ἀ- priv., ἰδεῖν): - in Hom. only as pr.n. Hades, Ζεὺς καὶ ἐγώ, τρίτατος δ’ Αΐδης Il. 15.188, cf. Hes. Th. 455: - εἰν’ Αΐδαο δόμοισι in the nether world, Od. 4.834; freq. εἰν, εἰς Αΐδαο (sc. δόμοις, δόμους), as Il. 22.389, 21.48; εἰν Ἄϊδος Il 24.593; Trag. and Att. ἐν Ἅιδου, εἰς Ἅιδου (sc. οἴκῳ, οἶκον), S. Aj. 865, Ar. Ra. 69, etc.; Ἄϊδόσδε, Adv. to the nether world, Il. 7.330, etc.; παρ’ Ἅιδῃ, παρ’ Ἅιδην, OT 972, OC 1552: - hence,
2. place of departed spirits, first in Il. 23.244 εἰσόκεν αὐτὸς.. Ἄϊδι κεύθωμαι; ἐπὶ τὸν ᾅδην Luc. Cat. 14; εἰς ἀΐδην AP 11.23; ἐν τῷ ᾅδῃ [Luk 16:23]. II after Hom., the grave, death, ἀΐδαν λαγχάνειν, δέξασθαι, Pi. P. 5.96, I. 6(5).15; ᾅδης πόντιος death by sea, A. Ag. 667, cf. E. Alc. 13, Hipp. 1047; ᾅδου πύλη, Astrol., region below the Horoscope, Vett.Val. 179.13.
2. gen. ᾅδου with nouns in adjectival sense, devilish, θύουσαν ᾅ. μητέρ’ A. Ag. 1235; ᾅ. μάγειρος E. Cyc. 397; fatal, deadly, δίκτυον, ξίφη ᾅ., A. Ag. 1115, E. Or. 1399. [ ᾰ Hom. in all forms exc. ᾱῐδος before vowels; ᾱῐδης Semon. 7.117, prob. in S. OC 1689.]
ᾅδης hadēs 10x
the invisible abode or mansion of the dead; the place of punishment, hell; the lowest place or condition, [Mat 11:23]; [Luk 10:15] grave; hades; hell.
G86 — Ἅιδης
ᾅδης,, ὁ (for the older Ἀΐδης, which Homer uses, and this from the alpha privative and ἰδεῖν, not to be seen (cf. Lob. Path. Element. 2:6f)); in the classics
1. a proper name, Hades, Pluto, the god of the lower regions; so in Homer always.
2. an appellative, Orcus, the nether world, the realm of the dead (cf: Theocritus, idyll. 2,159 schol. τήν τοῦ ᾅδου κρούει πύλην. τουτ' ἔστιν ἀποθανεῖται. In the Sept. the Hebrew שְׁאול is almost always rendered by this word (once by θάνατος, [2Sa 22:6]); it denotes, therefore, in Biblical Greek Orcus, the infernal regions, a dark ([Job 10:21]) and dismal place (but cf. γέεννα and παράδεισος) in the very depths of the earth ([Job 11:8]; [Isa 57:9]; [Amo 9:2], etc.; see ἄβυσσος), the common receptacle of disembodied spirits: [Luk 16:23]; εἰς ᾅδου namely, δόμον, [Act 2:27], [Act 2:31], according to a very common ellipsis, cf. Winers Grammar, 592 (550) (Buttmann, 171 (149)); (but L T Tr WH in [Act 2:27] and T WH in both verses read εἰς ᾅδην; so the Sept. Psalm 15:10); πύλαι ᾅδου, [Mat 16:18] (πυλωροί ᾅδου, [Job 38:17]; see πύλη); κλείς τοῦ ᾅδου, [Rev 1:18]; Hades as a power is personified, [1Co 15:55] (where L T Tr WH read θάνατε for R G ᾅδῃ (cf. [Act 2:24] Tr marginal reading)); [Rev 6:8]; [Rev 20:13]f. Metaphorically, ἕως ᾅδου καταβαίνειν or) καταβιβάζεσθαι to (go or) be thrust down into the depth of misery and disgrace: [Mat 11:23] (here L Tr WH καταβαίνειν); [Luk 10:15] (here Tr marginal reading WH text καταβαίνειν). (See especially Boettcher, De Inferis, under the word ἀϊδής in Greek index. On the existence and locality of Hades cf. Greswell on the Parables, Appendix, chapter x, vol. v, part ii, pp. 261-406; on the doctrinal significance of the word see the BB. DD. [Hades] and E. R. Craven in Lange on Revelation, pp. 364-377.)
ᾅδης , - ου , ὁ ,
[in LXX chiefly for H7585, also for H1745, H4194, etc.;]
1. in Hom ., Hades (Pluto), the god of the underworld.
2. the abode of Hades, the underworld; in NT, the abode of departed spirits, Hades: ἐν τ . ᾅ ., [Luk 16:23]; εἰς ᾅ ., [Act 2:27]; [Act 2:31]; πύλαι ᾅδου , [Mat 16:18]; κλεῖς τοῦ ᾅ ., [Rev 1:18]; metaph ., ἕως ᾅ ., [Mat 11:23], [Luk 10:15]; personified, [Rev 6:8]; [Rev 20:13-14] ( Cremer , 67, 610; MM , VGT, s.v. ). †
ᾅδης原文音譯:¯dhj 哈-得士
詞類次數:名詞(11)
原文字根:不-覺察的 相當於:H7585(שְׁאֹול)
字義溯源:未看見過的,陰間,地獄,死亡的領域;由(G1(α / ἄλφα)=G427(ἄνευ)*=不)與(G1492(οἶδα)*=看見)組成。每逢說到天,都是說往上去;說到陰間,就說墜落,或下陰間([太11:23];[路10:15]),這似乎隱指陰間是在地下。由([徒2:27][,31])的話,給我們看見,人的體要朽壞,而人的魂要去到陰間。從([路16:22]至 26)的話去思考,好像陰間分二部分;一邊是有火焰受痛苦,一邊是享安息得安慰,中間有深淵隔開,兩邊可以看見,卻不能來往。主耶穌應許在十字架上悔改的強盜說,今日你要同我在樂園裏([路23:43]);保羅也說他曾被提到樂園裏([林後12:4])。保羅說,他願意離開身體與主同住([林後5:8];[腓1:23]);主在樂園裏,與主同住,自必也在樂園裏。參讀G12(ἄβυσσος)的同義字
出現次數:總共(10);太(2);路(2);徒(2);啓(4)
譯字彙編:
1)陰間(8)[太11:23];[路10:15];[路16:23];[徒2:27];[徒2:31];[啓6:8];[啓20:13];[啓20:14];
2)陰間的(2)[太16:18];[啓1:18]