ἀποσκευάζω (
aposkeuázō|
ap-osk-yoo-ad'-zo|
verb|
to get ready)
[Grk]
ἀποσκευάζω,
ἐπισκευάζομαι LN: 77.8 GK: G683 Hebrew: בָּדַק,
חָדַשׁ,
חָזַק,
כָּוָה,
עָלָה,
פָּנָה
Derivation: from
ἀπό and a derivative of
σκεῦος;
Strong's: to pack up (one's) baggage
KJV: --take up… carriages.
See: ἀπόSee: σκεῦος ἀποσκευαìζω
From G575 and a derivative of G4632
G643 — ἀποσκευάζω
: 1 aorist middle ἀπεσκευασαμην; (σκευάζω to prepare, provide, from σκεῦος a utensil), to carry off goods and chattels; to pack up and carry off; middle to carry off one's personal property or provide for its carrying away (Polybius 4, 81, 11; Diodorus 13, 91; Dionysius Halicarnassus 9, 23, etc.): ἀποσκευασάμενοι having collected and removed our baggage [Act 21:15]; but L T Tr WH read ἐπισκευασάμενοι (which see).
ἀπο - σκευάζω ,
[in LXX : [Lev 14:36] (H6437 pi .) * ;]
to pack and carry off; mid ., to pack and remove one's goods: [Act 21:15], Rec. ( v. ἐπισ -). †
ἐπι - σκευάζω ,
[in LXX for pm pi ., etc.;]
to equip, make ready; mid ., to make one's preparations: [Act 21:15]. †
ἀποσκευάζω / ἐπισκευάζομαι原文音譯:¢poskeu£zw 阿坡-士求阿索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:從-器具
字義溯源:收拾行李,預備,差來;由(G575(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(G4632(σκεῦος)*=器具,容器)組成
出現次數:總共(1);約(1)
譯字彙編:
1)差了⋯來(1)[約17:8]